Now I'm told you have some information for me. |
Мне сказали, что вы располагаете некоторой информацией. |
They told us you had some sort of training in occult matters. |
Нам сказали, что у вас есть кое-какой опыт в оккультных вопросах. |
'We told Hammond we'd get an early night. |
Мы сказали Хаммонду, что ляжем спать рано. |
They told me you had had a child. |
Мне сказали у тебя родился ребенок. |
And when you told your divorce attorney this? |
А когда вы сказали это своему адвокату по разводу? |
You told her you had also dealt with an unfaithful spouse? |
Вы сказали ей, что вам также приходилось иметь дело с неверным супругом? |
Ahjussi, someone told me... that if you want to earn money, you should work hard. |
Дяденька, как-то мне сказали, что, если хочешь заработать денег, надо много трудиться. |
They told us not to tell anybody. |
Они сказали, чтобы мы молчали. |
The prosecutors just told me that elise's lawyers are getting a-a Sheldon Wallace to testify in her defense. |
В прокуратуре мне только что сказали, что адвокаты Элис попросили Шелдона Уоллеса дать показания в суде. |
They told me that was you. |
Мне сказали, всё благодаря тебе. |
No one will know that you told us. |
Никто не узнает, что вы нам сказали. |
I'm told you're a religious man now. |
Мне сказали, ты теперь обратился к религии. |
Tossed him out on his head, told him never to come back. |
Его вытолкали в шею и сказали больше не возвращаться. |
This morning I was told that I won't get my braces off. |
Сегодня утром мне сказали, что я не смогу без костылей... |
They told us just to follow you. |
Нам сказали просто идти за тобой. |
They told me he was missing in action. |
Мне сказали, что он пропал без вести. |
Yes, you told me 5. |
Да, вы сказали мне в 5. |
I was told to come here at 9 o'clock. |
Мне сказали придти сюда к девяти часам. |
You couldn't leave you told me I had to. |
Вы не могли уйти, вы сказали мне, что я должна. |
I was told to move this on to DI Tyler and unless you want a thick ear... |
Мне сказали передать это детективу Тайлеру и, если ты не хочешь схлопотать по уху... |
I was told to give you the arresting constable's statements in connection with Eric Dodds. |
Мне сказали передать вам отчет констебля об аресте, В связи с Эриком Доддсом. |
He's here as well now, look, I was told nothing... |
Он сейчас здесь, слушайте, мне ничего не сказали... |
We were told this would have very little impact on the neighborhood. |
Нам сказали, что он будет очень мало влиять на наш район. |
We were told to move inland and march on Constantinople. |
Нам сказали, двигаться в глубь страны и идти на Константинополь. |
You said that if I told the truth, I would be safe. |
Вы сказали, если я скажу правду, я буду в безопасности. |