| Three months, you told me so. | Три месяца, вы так сказали. |
| When you and your wife were separated... something that you told her over the phone brought her running back to you. | Когда Вы разошлись с Вашей супругой... что-то что Вы сказали ей по телефону заставило ее вернуться к Вам. |
| That's what they told Rosa Parks. | Вот что они сказали Розе Паркс. |
| My husband and daughters were in an accident, and I was told to come here. | Простите. Мой муж и дочери попали в аварию, и мне сказали приехать сюда. |
| You told me you weren't playing. | Вы сказали, что не играете. |
| Well, this is how it was told to us. | Ну, именно так нам и сказали. |
| They showed up at my house and told me they were coming here. | Они пришли ко мне домой и сказали, что едут сюда. |
| That's what you told us to say. | Это-то, что Вы сказали нам говорить. |
| They told me they exterminate them. | Они сказали, что хозяев уже нет. |
| I've been told that we'll be signing for the land tomorrow. | Мне сказали, что завтра будем подписывать договор на землю. |
| They've been told by their handlers that your genetic code can prolong their life spans. | Им сказали, что твой генетический код сможет продлить их жизни. |
| I have been told that your race disappeared from this earth for a long time. | Мне сказали, что твой род исчез с этой земли уже давно. |
| Bertie! they told me not to expect you. | Берти! Мне сказали тебя не ждать. |
| Bertie! they told me not to expect you. | Берти! Мне сказали, что вы не придете. |
| You told me to call you if there was ever a change in our John Doe. | Вы сказали позвонить вам, если изменится состояние нашего Джона Доу. |
| You told me it would devastate him. | Вы сказали, что это расстроит его. |
| We called your mother and told her your sister is safe. | Мы позвонили твоей маме и сказали, что с твоей сестрой все хорошо. Спасибо, дядя Амал. |
| Somebody told me she's a fashion designer. | Мне сказали, что она дизайнер костюмов. |
| At this point, the producers told us to stop off at the still bullet-scarred Entebbe Airport. | В этом месте продюсеры сказали нам заехать в тихий, изрешеченный пулями Аэропорт Энтеббе. |
| I was told to come in. | Мне сказали, что я могу войти. |
| She went to the engineering control room, like you told her. | Она пошла в инженерную, как вы ей и сказали. |
| Yesterday, they definitely told me it was there. | А вчера сказали, что оно точно там было. |
| They told me that she left or something. | Мне сказали, что она уехала. |
| I'm told there's quite a substantial amount. | Мне сказали их там довольно много. |
| So, Mrs. royce, you told Detective Preston that Belko was here on the night of October 5th. | Миссис Ройс, вы сказали детективу Престону, что Белко был дома в ночь на пятое октября. |