Three months, you told me so. |
Три месяца, вы так сказали. |
When you and your wife were separated... something that you told her over the phone brought her running back to you. |
Когда Вы разошлись с Вашей супругой... что-то что Вы сказали ей по телефону заставило ее вернуться к Вам. |
That's what they told Rosa Parks. |
Вот что они сказали Розе Паркс. |
My husband and daughters were in an accident, and I was told to come here. |
Простите. Мой муж и дочери попали в аварию, и мне сказали приехать сюда. |
You told me you weren't playing. |
Вы сказали, что не играете. |
Well, this is how it was told to us. |
Ну, именно так нам и сказали. |
They showed up at my house and told me they were coming here. |
Они пришли ко мне домой и сказали, что едут сюда. |
That's what you told us to say. |
Это-то, что Вы сказали нам говорить. |
They told me they exterminate them. |
Они сказали, что хозяев уже нет. |
I've been told that we'll be signing for the land tomorrow. |
Мне сказали, что завтра будем подписывать договор на землю. |
They've been told by their handlers that your genetic code can prolong their life spans. |
Им сказали, что твой генетический код сможет продлить их жизни. |
I have been told that your race disappeared from this earth for a long time. |
Мне сказали, что твой род исчез с этой земли уже давно. |
Bertie! they told me not to expect you. |
Берти! Мне сказали тебя не ждать. |
Bertie! they told me not to expect you. |
Берти! Мне сказали, что вы не придете. |
You told me to call you if there was ever a change in our John Doe. |
Вы сказали позвонить вам, если изменится состояние нашего Джона Доу. |
You told me it would devastate him. |
Вы сказали, что это расстроит его. |
We called your mother and told her your sister is safe. |
Мы позвонили твоей маме и сказали, что с твоей сестрой все хорошо. Спасибо, дядя Амал. |
Somebody told me she's a fashion designer. |
Мне сказали, что она дизайнер костюмов. |
At this point, the producers told us to stop off at the still bullet-scarred Entebbe Airport. |
В этом месте продюсеры сказали нам заехать в тихий, изрешеченный пулями Аэропорт Энтеббе. |
I was told to come in. |
Мне сказали, что я могу войти. |
She went to the engineering control room, like you told her. |
Она пошла в инженерную, как вы ей и сказали. |
Yesterday, they definitely told me it was there. |
А вчера сказали, что оно точно там было. |
They told me that she left or something. |
Мне сказали, что она уехала. |
I'm told there's quite a substantial amount. |
Мне сказали их там довольно много. |
So, Mrs. royce, you told Detective Preston that Belko was here on the night of October 5th. |
Миссис Ройс, вы сказали детективу Престону, что Белко был дома в ночь на пятое октября. |