Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
It's a girl; They told us that it was a girl. Девочка. Нам сказали, что будет девочка.
Remember when you told me, Johann? О, как вас люблю я, в то утро сказали Вы мне.
Well I talked to my counselor school, he talked to Services Child Protective... and was told that I will in foster care. Я разговаривала со школьным инспектором, а он со службой по правам ребенка, они сказали, что могут перевести меня в приёмную семью.
All I was told is that she'd be dealt with. Все что мне сказали, так это то, что она договорится.
Auntie, dear, the trouble is we haven't told you everything as yet. Тётушка, дорогая, дело в том, что мы ещё не всё сказали.
So you just told him to leave her? Вы просто сказали ему бросить ее?
Look, we're told that you have him back there. Слушайте, нам сказали, он у вас.
I'm told it was 30 minutes late due to an incident in Poitiers. Мне сказали, что поезд опоздал на полчаса... из-за несчастного случая на вокзале Пуатье.
You told him you couldn't do it anymore, and he got mad. Вы сказали, что не можете ничего больше сделать, и он разозлился.
He does as he is told. Он делает так, как ему сказали
Right after we told the candelas we were tracking it. Как только сказали родителям, что мы его отслеживаем.
We told you that day, that we were not coming. Мы ещё тогда сказали, что никуда не поедем.
You told him, and I quote, Вы сказали ему, я цитирую,
I came into port two days ago from New Zealand... and on a freighter called I was told to come here to clear it through customs. Два дня назад он прибыл из Новой Зеландии... ну корабле Рангатира... и мне сказали приехать сюда, чтобы провести его через таможню.
So, how many guys did told you that you sound cheap? Сколько парней сказали, что ты дешевка?
Weren't you told about the leak? Разве Вам не сказали об утечке?
Can you repeat what you told me yesterday? Можете повторить то, что сказали мне вчера?
You told me my fear would keep me alive but I died afraid, in pain and alone. Вы сказали, что страх поможет мне выжить, но мне было страшно, больно и одиноко умирать.
Look, Mr. Fring... when I accepted your offer, I was told the lab is mine. Послушайте, мистер Фринг, когда я принял ваше предложение, вы мне сказали, что лаборатория моя.
They told me he's breathing. Они мне сказали, что он дышит
They told me you had grit, and that is why I came to you. Мне сказали, что вы мужественный человек, и поэтому я пришла к вам.
He hasn't said a word to me since we told him it was going back. Он мне и слова не сказал с тех пор, как мы сказали ему, что ее надо вернуть.
They told you to show me that? Они сказали, показать мне это место?
Rita, you suffered a cerebral contusion from the crash, and the doctors told you that that is what caused your personality to change. Рита, у тебя был церебральный паралич после аварии, и доктора сказали, что это может привести к изменениям в личности.
I was told on the phone my wife had an accident Мне сказали по телеаону, что с моей женой что-то случилось.