It's a girl; They told us that it was a girl. |
Девочка. Нам сказали, что будет девочка. |
Remember when you told me, Johann? |
О, как вас люблю я, в то утро сказали Вы мне. |
Well I talked to my counselor school, he talked to Services Child Protective... and was told that I will in foster care. |
Я разговаривала со школьным инспектором, а он со службой по правам ребенка, они сказали, что могут перевести меня в приёмную семью. |
All I was told is that she'd be dealt with. |
Все что мне сказали, так это то, что она договорится. |
Auntie, dear, the trouble is we haven't told you everything as yet. |
Тётушка, дорогая, дело в том, что мы ещё не всё сказали. |
So you just told him to leave her? |
Вы просто сказали ему бросить ее? |
Look, we're told that you have him back there. |
Слушайте, нам сказали, он у вас. |
I'm told it was 30 minutes late due to an incident in Poitiers. |
Мне сказали, что поезд опоздал на полчаса... из-за несчастного случая на вокзале Пуатье. |
You told him you couldn't do it anymore, and he got mad. |
Вы сказали, что не можете ничего больше сделать, и он разозлился. |
He does as he is told. |
Он делает так, как ему сказали |
Right after we told the candelas we were tracking it. |
Как только сказали родителям, что мы его отслеживаем. |
We told you that day, that we were not coming. |
Мы ещё тогда сказали, что никуда не поедем. |
You told him, and I quote, |
Вы сказали ему, я цитирую, |
I came into port two days ago from New Zealand... and on a freighter called I was told to come here to clear it through customs. |
Два дня назад он прибыл из Новой Зеландии... ну корабле Рангатира... и мне сказали приехать сюда, чтобы провести его через таможню. |
So, how many guys did told you that you sound cheap? |
Сколько парней сказали, что ты дешевка? |
Weren't you told about the leak? |
Разве Вам не сказали об утечке? |
Can you repeat what you told me yesterday? |
Можете повторить то, что сказали мне вчера? |
You told me my fear would keep me alive but I died afraid, in pain and alone. |
Вы сказали, что страх поможет мне выжить, но мне было страшно, больно и одиноко умирать. |
Look, Mr. Fring... when I accepted your offer, I was told the lab is mine. |
Послушайте, мистер Фринг, когда я принял ваше предложение, вы мне сказали, что лаборатория моя. |
They told me he's breathing. |
Они мне сказали, что он дышит |
They told me you had grit, and that is why I came to you. |
Мне сказали, что вы мужественный человек, и поэтому я пришла к вам. |
He hasn't said a word to me since we told him it was going back. |
Он мне и слова не сказал с тех пор, как мы сказали ему, что ее надо вернуть. |
They told you to show me that? |
Они сказали, показать мне это место? |
Rita, you suffered a cerebral contusion from the crash, and the doctors told you that that is what caused your personality to change. |
Рита, у тебя был церебральный паралич после аварии, и доктора сказали, что это может привести к изменениям в личности. |
I was told on the phone my wife had an accident |
Мне сказали по телеаону, что с моей женой что-то случилось. |