Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
They've been given your image, told to keep an eye out. Им роздали твои портреты, и сказали посматривать вокруг.
I'm told you came here in an auto mobile. Мне сказали, ты приехал на автомобиле.
They told me it was gambling money. Они сказали, что он выиграл эти деньги.
You and Charlie told him it was going to be Jerry. Ты и Чарли сказали ему, что будет только Джерри.
Homicide. My office told me you'd be coming. В оффисе сказали, что вы приедете.
I'm told we put a Michael Smith under guard at the hospital. Мне сказали, мы приставили охрану в госпиталь к Майклу Смиту.
You told him he could walk? Вы сказали ему, что он сможет ходить?
Basically, he was told his application would be fast-tracked if he agreed to infiltrate the mosque. В сущности, ему сказали, что его заявление будет рассмотрено быстрее, если он согласится внедриться в мечеть.
I was told Special Agent Gibbs wanted to see me. Мне сказали, что спецагент Гиббс хочет со мной встретиться.
I've been told we need a little baby quarantine until the army gets here. Мне сказали, что нам необходим малюсенький карантин пока не прибудет армия.
They told me that you turned it down last time. Они сказали, что в прошлый раз ты отказался.
So I've been told, sir. Да, мне так и сказали, сэр.
I'm told that you have to wait until final visitation. Мне сказали, что тебе нужно подождать последнего посещения.
Unfortunately, we've been told that that's not possible until final visitation. К сожалению, нам сказали, что это невозможно до последнего посещения...
Whatever they've told you, you need to realize that... Что бы они тебе не сказали, ты должна понять, что...
I'm told he was some kind of drug addict. Мне сказали, он был кем-то вроде наркомана.
And I'm told the bakery was your idea. И мне сказали, что пекарня - это ваша идея.
That's not what you told Noah when he got you pregnant. Это не то, что вы сказали Ною. когда он узнал о вашей беременности.
They told us we'd find you in here. Они сказали нам, что мы сможем найти вас здесь.
I was told you had scars. Мне сказали, что у тебя шрамы.
We were told she was the only one opposing your development scheme in Port Meadow. Нам сказали, что только она была против вашего строительного проекта в Порт Мэдоу.
And when you told me he was dead, my heart leapt for joy. И, когда вы сказали мне, что он мёртв, мой сердце забилось от счастья.
You only told us that we will make a modern movie. Вы только сказали нам, что мы сделаем современное кино.
They told me you were on holiday Мне сказали, что у тебя выходной.
They told me there was no chance... Но мне сказали, что шансов нет...