| Excuse me, I was told you have let. | Простите, мне сказали, что у вас есть письмо для Хи. |
| I'm told that somebody high up in your office was very influential with the D.A. | Мне сказали, что кто-то важный в вашем офисе сильно повлиял на окружного прокурора. |
| They told me I could sleep on the couch. | Они сказали, что я могу поспать на диване. |
| We told him that Anna may have gone overboard. | Мы сказали ему, что Анна могла оказаться за бортом. |
| I've been told I need a permit to put on a fireworks show. | Мне сказали, нужно разрешение, чтобы устроить салют. |
| I'm told that you decided to send a message to them. | Мне сказали, ты решил передать им послание. |
| We told her she's a joke. | Мы ей сказали, что она пустышка. |
| They told Julie that they were sympathetic to her situation. | Они сказали Джули, что сочувствуют её ситуации. |
| The doctor told me he would die in three weeks. | Врачи сказали мне что он умрёт через три недели. |
| You told me that when I was nine. | Вы сказали мне это, когда мне было девять. |
| They told us this will take time. | Они сказали нам, что это потребует времени. |
| You told Jack we should liaise with the police. | Вы сказали Джеку, что мы должны объединится с полицией. |
| We told him we didn't know. | Мы сказали ему, что мы не знаем. |
| But our oncologists told us that their opinion took precedence over us as parents. | Но наши онкологи сказали нам, что их мнение имеет больший вес, чем наше, родительское. |
| If you told me I was going to lose my nose... | Если бы вы сказали, что я лишусь носа... |
| They told me only one of you would survive. | Они сказали, что только одна сможет выжить. |
| You told me my car would be ready today. | Вы сказали, что моя машина будет сегодня готова. |
| I was told I could find Tara Kole here. | Мне сказали, что я могу здесь найти Тару Коул. |
| I was told the class was a bit restless today. | Мне сказали, что класс сегодня немного беспокоен. |
| The Abbot was also told to expect an envoy from Spain. | Аббату также сказали ожидать посланника из Испании. |
| You told me to be my own man. | Вы сказали, что я сам себе хозяин. |
| I was told he was here. | Мне сказали, что он был здесь. |
| Well, you was told wrong. | Что ж, тогда вам неправильно сказали. |
| He'd practically been told that you'd taken that cheque. | То есть ему прямо сказали, что это вы взяли чек. |
| I've been told you've begun frequenting high society again. | Мне уже сказали, что ты снова стал бывать в высшем обществе. |