Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
Excuse me, I was told you have let. Простите, мне сказали, что у вас есть письмо для Хи.
I'm told that somebody high up in your office was very influential with the D.A. Мне сказали, что кто-то важный в вашем офисе сильно повлиял на окружного прокурора.
They told me I could sleep on the couch. Они сказали, что я могу поспать на диване.
We told him that Anna may have gone overboard. Мы сказали ему, что Анна могла оказаться за бортом.
I've been told I need a permit to put on a fireworks show. Мне сказали, нужно разрешение, чтобы устроить салют.
I'm told that you decided to send a message to them. Мне сказали, ты решил передать им послание.
We told her she's a joke. Мы ей сказали, что она пустышка.
They told Julie that they were sympathetic to her situation. Они сказали Джули, что сочувствуют её ситуации.
The doctor told me he would die in three weeks. Врачи сказали мне что он умрёт через три недели.
You told me that when I was nine. Вы сказали мне это, когда мне было девять.
They told us this will take time. Они сказали нам, что это потребует времени.
You told Jack we should liaise with the police. Вы сказали Джеку, что мы должны объединится с полицией.
We told him we didn't know. Мы сказали ему, что мы не знаем.
But our oncologists told us that their opinion took precedence over us as parents. Но наши онкологи сказали нам, что их мнение имеет больший вес, чем наше, родительское.
If you told me I was going to lose my nose... Если бы вы сказали, что я лишусь носа...
They told me only one of you would survive. Они сказали, что только одна сможет выжить.
You told me my car would be ready today. Вы сказали, что моя машина будет сегодня готова.
I was told I could find Tara Kole here. Мне сказали, что я могу здесь найти Тару Коул.
I was told the class was a bit restless today. Мне сказали, что класс сегодня немного беспокоен.
The Abbot was also told to expect an envoy from Spain. Аббату также сказали ожидать посланника из Испании.
You told me to be my own man. Вы сказали, что я сам себе хозяин.
I was told he was here. Мне сказали, что он был здесь.
Well, you was told wrong. Что ж, тогда вам неправильно сказали.
He'd practically been told that you'd taken that cheque. То есть ему прямо сказали, что это вы взяли чек.
I've been told you've begun frequenting high society again. Мне уже сказали, что ты снова стал бывать в высшем обществе.