| Someone told me you'd be here. | Мне сказали, что вы здесь. |
| Okay, then you tell me what they told you. | Тогда скажи, что они тебе сказали. |
| When they called and told me I won, I didn't believe them. | Когда мне позвонили и сказали, что я выиграл, я не поверил. |
| You just told me that you had forgiven him. | Вы только что сказали, что простили его. |
| I was told I'd have a chance to... | Вы сказали, что у меня будет возможность... |
| We'll know we told the truth. | Мы будем знать, что сказали правду. |
| He may ask me what I thought of that story you told on television today. | Он может спросить меня, что я думал об этой истории вы сказали по телевизору сегодня. |
| I am told they - they planned to stage a gas attack in this very room... | Мне сказали, что они планировали устроить газовую атаку прямо в этой комнате... |
| I'm told I should offer my hand. | ћне сказали, что € должен предложить ей свою руку. |
| And yet you still have not told me how you obtained it. | Вы так и не сказали мне её источник. |
| I was told it was hormones. | (БЭННО) Сказали, что гормоны. |
| If something had, I'm not sure you would have told me. | Если что-то было, я не уверена, что вы бы сказали мне. |
| But my husband, Captain Mallory, I was told he was here. | Мой муж, капитан Мелори, мне сказали, что он здесь. |
| They told me... I was precious cargo that couldn't be insured because of inherent vice. | Мне сказали, что я - ценный груз, который нельзя застраховать из-за присущего порока. |
| Yes, you've told me that 50 times. | Да, вы сказали мне, это уже 50 раз. |
| I was told, I could see him. | Мне сказали, что я могу его посетить. |
| They already told me that you picked them up. | Они сказали, что ты их забрала. |
| I was told you couldn't make it. | Мне сказали, что вы не сможете. |
| I was told that King Ecbert of Wessex required a teacher of illumination. | Мне сказали, что королю Уэссекса Экберту требуется учитель живописи. |
| I've been told that the risk of radiation exposure From a dirty bomb is fairly negligible. | Мне сказали, что риск радиационного заражения от взрыва грязной бомбы весьма незначителен. |
| So you told Benson and Stabler to hit the brakes. | Поэтому вы сказали Бенсону и Стэблеру попридержать коней. |
| Some suit told us that if we didn't sign, Dr. Keppler couldn't treat our kids anymore. | Наши адвокаты сказали нам, что если мы не подпишем бумаги то доктор Кепплер не сможет лечить наших мальчиков. |
| We were told she got promoted. | Нам сказали, что её повысили. |
| I thought they told you guys. | Я думала, они вам сказали. |
| You told federal agent Howard Collins that you had no personal relationship with Rebecca Hamilton. | Вы сказали федеральному агенту Говарду Коллинсу, что у вас не было личных отношений с Ребэккой Хэмилтон. |