Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
Someone told me you'd be here. Мне сказали, что вы здесь.
Okay, then you tell me what they told you. Тогда скажи, что они тебе сказали.
When they called and told me I won, I didn't believe them. Когда мне позвонили и сказали, что я выиграл, я не поверил.
You just told me that you had forgiven him. Вы только что сказали, что простили его.
I was told I'd have a chance to... Вы сказали, что у меня будет возможность...
We'll know we told the truth. Мы будем знать, что сказали правду.
He may ask me what I thought of that story you told on television today. Он может спросить меня, что я думал об этой истории вы сказали по телевизору сегодня.
I am told they - they planned to stage a gas attack in this very room... Мне сказали, что они планировали устроить газовую атаку прямо в этой комнате...
I'm told I should offer my hand. ћне сказали, что € должен предложить ей свою руку.
And yet you still have not told me how you obtained it. Вы так и не сказали мне её источник.
I was told it was hormones. (БЭННО) Сказали, что гормоны.
If something had, I'm not sure you would have told me. Если что-то было, я не уверена, что вы бы сказали мне.
But my husband, Captain Mallory, I was told he was here. Мой муж, капитан Мелори, мне сказали, что он здесь.
They told me... I was precious cargo that couldn't be insured because of inherent vice. Мне сказали, что я - ценный груз, который нельзя застраховать из-за присущего порока.
Yes, you've told me that 50 times. Да, вы сказали мне, это уже 50 раз.
I was told, I could see him. Мне сказали, что я могу его посетить.
They already told me that you picked them up. Они сказали, что ты их забрала.
I was told you couldn't make it. Мне сказали, что вы не сможете.
I was told that King Ecbert of Wessex required a teacher of illumination. Мне сказали, что королю Уэссекса Экберту требуется учитель живописи.
I've been told that the risk of radiation exposure From a dirty bomb is fairly negligible. Мне сказали, что риск радиационного заражения от взрыва грязной бомбы весьма незначителен.
So you told Benson and Stabler to hit the brakes. Поэтому вы сказали Бенсону и Стэблеру попридержать коней.
Some suit told us that if we didn't sign, Dr. Keppler couldn't treat our kids anymore. Наши адвокаты сказали нам, что если мы не подпишем бумаги то доктор Кепплер не сможет лечить наших мальчиков.
We were told she got promoted. Нам сказали, что её повысили.
I thought they told you guys. Я думала, они вам сказали.
You told federal agent Howard Collins that you had no personal relationship with Rebecca Hamilton. Вы сказали федеральному агенту Говарду Коллинсу, что у вас не было личных отношений с Ребэккой Хэмилтон.