| You are fingers being told which keys to push. | Ты - пальцы, которым говорят, на какие клавиши нажимать. |
| Everyone told me that you would bring me nothing but danger. | Все говорят, что ты не сможешь дать мне ничего, кроме опасности. |
| He stated that newspapers that told the truth could not make money. | Он заявил, что газеты, которые говорят правду, не могут делать деньги. |
| Just doing what I'm told. | Делаю то, что мне говорят, вот и все. |
| Or that's what they told me. | По крайней мере, это то, о чем они мне говорят. |
| All existing relevant documents have been presented, we are told. | Нам говорят, что все существующие и имеющие отношение к делу документы уже представлены. |
| You must do as you are told. | Ты должен делать то, что тебе говорят. |
| Great neighbors are the ones who do exactly what they are told. | Отличные соседи это те, кто делают именно то, что им говорят. |
| It's human we're told not to touch something... | Такова человеческая природа... когда нам говорят не трогать что-то... |
| We're told she's barely able to move, her body pinned beneath the debris. | Говорят, она едва может двигаться, поскольку её тело прижало обломками. |
| A little birdie told me you're finally moving the money. | Говорят, что вы все-таки начали грузить мои денежки. |
| And I'm told you don't visit her. | И мне говорят, что Вы не посещаете ее. |
| I'm told The Stig was listening to TV theme tunes there... | Мне говорят, что в машине Стиг слушал мелодию из телевизионной заставки... |
| They should not make so much fuss And do what they are told. | Им следовало бы не устраивать всю эту суету, а делать то, о чём говорят. |
| You're just told all the things that you can't do. | Лишь говорят о том, чего нельзя делать. |
| And he does what he is told to do. | И он делает то, что ему говорят. |
| I've been told I'm pretty good. | Мне говорят, что я довольно хорош. |
| We were told he lives on this street. | Говорят, это здесь, на этой улице. |
| I don't like being told whose side I'm on. | Я не люблю, когда мне говорят за кого играть. |
| I don't just roll over when I'm told to. | Я не перекатываюсь когда мне говорят. |
| Basically, to keep our heads down and do as we're told. | Фактически, молчать и делать то, что нам говорят. |
| Suzanne, do what you're told. | Сюзанна... Делай, что говорят... |
| And I'm fed up with being told... | Я устал, что мне говорят... |
| There's an intuitive 1 0-year-old who's just been told that DNA matters. | Есть еще 10-летняя девочка, которой говорят, что ДНК имеет значение. |
| I'm told that you are the expert on the Wild West. | Говорят, вы эксперт по Дикому Западу. |