Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
You know, the delinquents told me that, and Parker said I was, too. Знаешь, оставленные после уроков мне это сказали, и Паркер тоже это сказал.
How do you know what they told you is true? Как ты узнаешь что они сказали тебе правду?
On our way back from patrol we were told - На обратном пути из патруля нам сказали -
Wilson later recanted his testimony, saying he had been told he was under suspicion and wanted to alleviate the pressure on himself. Рон позже отказался от своих показаний, утверждая, что ему сказали, что он был под подозрением и хотел облегчить давление на себя.
You told her something could be... worked out... you know, a trade. Вы ей сказали, что можно сделать кое-что... вы предложили сделку.
You could've told me that earlier Почему вы мне раньше не сказали?
You held my hand and told me Вы взяли меня за руку и сказали:
So you went to Gordon Foster and told him it was you in the hope of getting paid. И вы отправились к Гордону Фостеру и сказали ему, что всё сделано и вы ждёте оплату.
And they told me if I didn't tell anyone, they'd come back and do it again. И сказали, что если я никому не скажу, они вернутся и снова сделают мне приятно.
You told me that my father was gone, Вы сказали, что моего отца больше нет,
On the other hand, we told him he could come and stay with us there. С другой стороны, мы сказали ему, что он может приехать к нам.
That's when they told me I could have no family. И сказали, что у меня никогда не будет семьи.
I was told the food is good here Мне сказали, тут отличная кухня.
Even when we were told not to, Даже когда нам сказали не делать этого,
Just FYI, some upscale residents in this very upscale building where your upscale store actually is located recently told us they were fabulous. Для вашего сведения, некоторые высококлассные жители в этом очень высококлассном здании где ваш высококлассный магазин и находится, недавно сказали нам, что они сказочные.
We told them we're tracking an industrial spy, but they're not buying it based on the size of our task force. Мы сказали, что отслеживаем крупного промышленного шпиона, но, боюсь, они не поверили, учитывая численность нашего отряда.
All right, but I did what you told me. Хорошо, но я сделал то, что вы мне сказали!
You haven't told me yet, how much more you're going to charge for taking me to Marakeet. Вы же ещё не сказали, сколько вы собираетесь с меня взять за проезд до Маракита.
Wife and a daughter, but he hasn't seen them in 7 years, I'm told. Там остались жена и дочь, он их не видел... уже семь лет, как мне сказали.
Two years ago, you told me you only wanted to hear me say yes. Два года назад, вы сказали мне, что хотите слышать от меня только "Да".
You - you told the EMT that the attacker wanted to watch you die. Вы сказали врачу "скорой", что нападавший хотел посмотреть, как вы умираете.
When we got back here, we were told all three were dead. Когда мы вернулись, нам сказали, что все трое были мертвы.
We've already told you we weren't. Мы же сказали, что нет.
No, but you told the Doctor you'd see him again when the Pandorica opens. Но вы же сказали Доктору, что увидитесь, когда откроется Пандорика.
and was told that the check had been stopped. Но мне сказали, что чек остановлен.