Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
They told me not to get my hopes up. Они сказали, что надеяться на возвращение особо не стоит.
Look, I know you told me to stay out of it, but I didn't. Что с ней? Знаю, вы сказали мне не вмешиваться, но я не смогла.
Once our lorries had been redecorated, we were told to meet at И когда наши грузовики были украшены, нам сказали, где мы все встретимся.
So this morning, you told the officer you saw something? Утром вы сказали нашему офицеру, что кое-что видели?
When they told me I had a visitor, I never thought it would be Victoria Moretti. Когда сказали, что ко мне посетитель, я бы в жизни не подумал, что это Виктория Моретти.
New shipments of food stopped coming, told us they were being redirected. Прекратились поставки продуктов, Нам сказали, что их перенаправили
They will have told you that I'm on holiday with my sister to put all this behind me. Вам наверняка сказали, что я согласилась приехать, чтобы забыть об этом.
Since then, I tried to get it back, but I was told Miss Blanchot had left. Я попыталась забрать свои духи, и мне сказали, что мадемуазель Бланшо уехала.
Plus, in my case, everything you told me as a patient was spot-on. Кроме того, все, что вы сказали мне как пациентке, было в точку.
They told me it was someone famous, but I never thought of you. Мне сказали: какая-то знаменитость, но... я не думал, что это ты.
Sir, we can assume her friends have already told her where we're taking them. Сэр, мы можем предположить, что ее друзья уже сказали ей, куда мы их ведем.
Forgive me, but I am told that you believe me dead? Прости, но мне сказали, ты считаешь меня мёртвым?
Look, we told them there was a big wave, right? Послушай, мы сказали им, что было громадная волна.
And the Inca, out of vengeance, told them, "Go to the Amazon. Инки, чтобы отомстить, сказали: «Идите в долину Амазонки.
She went to see the doctor and they told her it was a normal injury for someone who had been playing tennis for almost 30 years. Она обратилась к доктору, и ей сказали, что это рядовая травма для того, кто занимался теннисом почти 30 лет.
One told me it might be possible, but it was far from sure. В одной мне сказали, что будет вакансия.
They told me that the camera that was filming me and Johnny got lost in the woods. Мне сказали, что камера, на которую снимали меня и Джонии потерялась в лесу.
The police told me that you were the one who found the body. Мне сказали, что Вы нашли тело.
He knows he can't tell anyone what you or the police have told him in confidence. Он знает, что он не может всем рассказывать, что Вы или полиция сказали ему по секрету.
They gave me your name, said you were a regular, told me that you work this area. Они дали твое имя, сказали, ты постоянный клиент и обитаешь в этом районе.
In our discussions yesterday, you told us you wanted Mr. Bucksey to take more control. Во время вчерашнего разговора вы сказали, вы хотите, чтобы м-р Бакси управлял процессом.
I mean, so I'm told. Я имею в виду, мне так сказали.
Because Pepsi told him, "We're working with a band between eight and 12 percent. Потому что представители «Пепси» сказали ему: «Мы работаем в диапазоне между 8 и 12 процентами.
You told me not to quit, and I didn't. Вы сказали, чтобы я осталась.
And you told Rory this fella was frightening you? И вы сказали Рори, что этот малый вас пугает?