Английский - русский
Перевод слова Told

Перевод told с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказал (примеров 20000)
I told him we'd meet them. Я сказал ему, что мы встретимся с ними.
You could have just told us what you were thinking. Мог бы просто сказал, к чему клонил.
You told me your daddy sometimes gets angry Ты сказал мне, что твой папа иногда злится.
You could have just told us what you were thinking. Мог бы просто сказал, к чему клонил.
Kellog told me they synthesized enough to last indefinitely. Келлог сказал, что они уже запаслись на всю жизнь.
Больше примеров...
Сказала (примеров 13340)
He wouldn't stop, so I told him about my baby. Не мог остановиться, и я сказала ему о ребёнке.
I thought I told you all you were grounded. Я же сказала - вы под домашним арестом.
She told me you said you could really fall for her. Она мне сказала, что ты, похоже серьёзно на неё запал.
I shouldn't have told you that part. Зря я сказала тебе об этом.
First, I imagine she told you I retired from a prosperous trade to settle with her here. Во-первых, я полагаю она сказала вам, что я в отставке от процветающей торговли, чтобы зажить с ней здесь.
Больше примеров...
Говорил (примеров 9820)
No one's ever told him that he's smart. Никто никогда ему не говорил, что он умный.
Like I told you, kid. Я же тебе говорил, дитё.
That's exactly what Kane told me about you. То же самое Кейн говорил о тебе.
Now, Keith, you told me that you visited the apartment two weeks ago. Кит, ты говорил мне, что посещал их квартиру 2 недели назад.
I told you it would be quick and painless. Я же говорил, что это будет быстро и безболезненно.
Больше примеров...
Сказали (примеров 6680)
They told me that Santa wasn't real at a very young age. Они сказали мне, что Санты нет очень рано.
I called the church and they told me... Я позвонил в церковь Мне сказали, что...
Later, I was told partnership wasn't in my future. А позже мне сказали, что партнерство не является частью моего будущего.
Blair said they told you The original party had fallen through That they could surprise you with a better one. Блэр говорила, что они сказали тебе, что простая вечеринка не подходит, потому что хотели удивить тебя вечеринкой получше.
See, those pills, they told us you were the only one who could take them safely. Нам сказали, что ты единственный, кто может принимать их без ущерба.
Больше примеров...
Рассказал (примеров 5360)
No, I told her. I sounded off. Нет, я сам ей рассказал.
Louis. He told Jenny about Rachel and me. Луис рассказал Дженни обо мне и Рэйчел.
I already told the officer everything the first time. Я уже всё рассказал полицейскому в первый раз
I told him the whole story, without hiding anything he found me another school. Я рассказал ему все, ничего не скрывая, и он предложил мне перевестись
Sergeant Noakes told me. Сержант Ноакс все мне рассказал.
Больше примеров...
Говорила (примеров 5380)
On top of the fact that I told you, I met this guy. По причине, о которой я говорила тебе, я встретила этого парня.
You told me I could have six tickets. Ты же говорила, что у меня будет 6 гостей.
I told you you could wear my dress. Я говорила, что ты можешь одеть мое платье.
Last time I saw you, mother, you told me I wouldn't last a month without you. Когда мы виделись в последний раз, ты говорила, что я и месяца без тебя не протяну.
I told myself: perhaps I can't help... and I thought: he looked for me so long, and I love him... surely I will make him happy. Помните, я говорила: ничем не могу ему помочь... но думала при этом: он так долго меня искал, и я люблю его... конечно он будет счастлив со мной.
Больше примеров...
Рассказала (примеров 3376)
But she told me about the tumor. Но она рассказала мне об опухоли.
She told me she was being blackmailed... Она рассказала мне, что ее шантажируют...
I could know for sure. about the switch, All right, if you had told me to kiss her. I wouldn't have had Ладно, если бы ты рассказала мне о том, что вы поменялись местами, мне не пришлось бы ее целовать.
Serena told me about the pact. Серена рассказала мне о договоре.
He asked me what you did and I told him you drove me round and looked after me, and he said he wants you to be me road manager. Он спросил, чем ты занимаешься, и я ему рассказала, что ты меня везде возишь и прис и он ответил, что хочет, чтобы ты был моим гастрольным менеджером.
Больше примеров...
Говорили (примеров 1924)
I've spent my life doing exactly what I've been told. Я провела мою жизнь, выполняя то, что мне говорили.
Well, everybody told me not to do this. Мне все говорили не делать этого.
They told me it was a bad idea, and I didn't listen. Говорили же мне - не устанавливай, а я не послушал.
All inmates in Georgia prisons interviewed by the Special Rapporteur told her that after Cason, they had seen a welcome change with regard to the attitude of corrections officers. Все заключенные в тюрьмах Джорджии, с которыми беседовала Специальный докладчик, говорили ей о том, что после дела Кейсон они заметили положительные изменения в отношениях со стороны сотрудников тюрем.
Just remember how many times you have told your other half to wait for you outside... Просто вспомните, сколько раз вы говорили своей второй половинке подождать вас снаружи...
Больше примеров...
Сказать (примеров 1969)
I told her to tell you. Я сама уговорила ее тебе сказать.
Somebody might have told him something, gave him no choice. Кто-то мог что-нибудь ему сказать, не оставил ему выбора.
Couldn't you have told me earlier? И ты не могла мне все сразу сказать?
You could have just told me it was your birthday and you were hanging with... friends. Могла бы просто сказать, что у тебя День Рождения, и ты тусишь с... друзьями...
I told you that. I think what you're telling me is you don't have too much confidence in this marriage lasting. Хочешь сказать, ты не уверена, что наш брак долго продержится?
Больше примеров...
Рассказывал (примеров 1197)
And this is the part that I never told Gabby. И вот эту часть я никогда Гэбби не рассказывал...
He told me why they call it "the medusa spider." Болит? Он мне рассказывал, что её называют медузовым пауком.
Trainee Kharlampiev and Oshchepkova AA Budzinskaya told that he was at the home of the teacher at the beginning of 1937 in an alley Medvedev. Ученик Харлампиева и Ощепкова А. А. Будзинский рассказывал, что был на квартире у учителя в начале 1937 года в переулке Медведева.
"Greg told me, half way through the night" Steve had the bartenders... dump the cash "Send it downstairs and," Грэг рассказывал мне, что у Стива были бармены, ...которые среди ночи сдавали кассу и меняли ленту.
Have I told you my beer-in-a-bag story? Я уже рассказывал историю о пиве в пакете?
Больше примеров...
Сообщили (примеров 1070)
One day, they told me I had a visitor. Однажды, мне сообщили, что у меня посетитель.
Three days later, his wife was told that he was being held in police custody at the Security Department. Спустя три дня его жене сообщили о том, что он находится под стражей в управлении государственной безопасности.
In public, all Contact Group members have tried to leave the question of Kosovo's final status open, but informally the US and some of its allies have told the two parties that they will propose independence this year. Публично все члены Контактной группы стараются оставить вопрос об окончательном статусе Косово открытым, но неофициально США и некоторые их союзники сообщили, что предложат провозгласить независимость Косово в текущем году.
Some witnesses told the mission that the official was later killed, together with several other Alawite security personnel, following their capture by protestors, while others said he had been killed by a soldier. Некоторые свидетели сообщили миссии о том, что этот старший сотрудник впоследствии был убит вместе с несколькими другими сотрудниками алавитских сил безопасности, после того как они были захвачены протестующими, в то время как другие говорили, что он был убит одним из солдат.
This is «News-Moldova» was told about in the Ministry of Ecology and Natural Resources of Moldova. Об этом агентству «НОВОСТИ-МОЛДОВА» сообщили в министерстве экологии и природных ресурсов РМ.
Больше примеров...
Сообщил (примеров 1071)
My dear boy, they never told me you were here. Мой дорогой мальчик, мне никто не сообщил, что ты уже приехал.
He just told me about the engagement! Он только что сообщил мне о помолвке!
During the hearing, the author was told by an immigration official that members of the late President Doe's Krahn tribe who served in his government were not permitted to live in Canada, as they were responsible for starting the civil war in Liberia. В ходе этого заседания чиновник отдела иммиграции сообщил автору о том, что членам племени кран - соплеменникам Президента Доу, которые служили в его правительстве, нельзя проживать в Канаде, поскольку они несут ответственность за развязывание гражданской войны в Либерии.
Bisogo told the Group that this impasse and his lack of a command position nine months after his integration into FARDC threatened to undermine the FRF integration process. Бисого сообщил представителям группы о том, что такая тупиковая ситуация и задержка в его назначении на командную должность спустя девять месяцев после его интеграции в ВСДРК могут подорвать процесс интеграции ФРС.
Hans-Peter Friedrich, German interior minister, told Zeit Online: "If Mr Snowden is ready to speak to German officials, we will find ways to make this possible." Ханс-Петер Фридрих, министр внутренних дел Германии, сообщил Zeit Online: «Если г-н Сноуден готов говорить с немецкими должностными лицами, мы найдем способы сделать это возможным».
Больше примеров...
Рассказали (примеров 974)
Princess Sophie and her brothers were told about Cabrinovic's apology and wrote a letter to him. Принцессе Софии и её братьям рассказали об извинениях Чабриновича, и они написали ему письмо.
And this is in Peru, where the kids told the story about a river that they cleaned up. А это в Перу, где дети рассказали историю о реке, которую они очистили.
Anti-violence group, Mothers Against Violence, told the British Daily Mirror, It's all about the money with these videos. Борцы с насилием, Мамы Против Насилия, рассказали British Daily Mirror: «Все эти видео создаются только ради денег.
And they told me the things that you are telling, but without fear, without trembling like you. И они рассказали мне то же самое, что и ты, но без страха, не дрожа, как ты.
You told him of Excalibur. Вы рассказали ему об Экскалибуре.
Больше примеров...
Рассказывала (примеров 739)
I told him about it, but in the context of a story. Я рассказывала ему о вечеринке, но в контексте книги.
She hasn't ever told me how. Она никогда не рассказывала мне почему.
I never told anyone that story. Я никому не рассказывала эту историю.
That's 'cause I never told her. Потому что я никогда не рассказывала ей об этом.
I told you everything. Я тебе все рассказывала.
Больше примеров...
Говорят (примеров 879)
They say he told Corona secrets about celebrities - helping Corona to take advantage of their private affairs. Говорят он рассказывал Короне о секретах знаменитостей, помогал ему лучше разобраться в личной жизни.
They told me what is possible, what is impossible. Они говорят мне, что возможно, а что нет.
"They told me I can't see you for a long, long"... Они говорят мне, что я не смогу с тобой увидеться еще очень и очень долго...
I'm told she was out of work. Говорят, она не работала.
I'm told she owes her position to a marriage of convenience. Говорят, она заключила выгодный брак.
Больше примеров...
Сказавший (примеров 2)
This the guy who told you to call 911? Парень, сказавший вам позвонить 911?
When he attempted to commit suicide with a pistol after being rescued by the US Navy, he was restrained by a sailor who told him two words: "Stay alive." Когда он пытался застрелиться, будучи спасённым флотом США, его остановил моряк, сказавший ему: «Останься живым».
Больше примеров...