| No, I was told you help guys get in there. | Мне сказали, Вы помогаете парням засадить. |
| I was told my ninera used to hang something on my crib. | Мнё сказали, что моя няня вёшала что-то на колыбёль. |
| Somebody told me you like this stuff. | А мне сказали, ты любишь играться такими вещами. |
| You have told us we are Queen. | Вы сказали нам, что мы королева. |
| He needs to go back to Miami and do as he's told. | Ему нужно вернуться в Майами и сделать то, что ему сказали. |
| Someone told me she was a nurse for a private medical clinic uptown. | Мне сказали, она была медсестрой частной мед клиники в верхнем. |
| You told me to connect your name to the bill. | Вы сказали мне связать ваше имя с этим законопроектом. |
| We're not told where they're going. | Нам не сказали, куда они направляются. |
| You told us that you'd never had any trouble with her. | Вы нам сказали, что у вас с ней никогда не было проблем. |
| When Uncle João disappeared, our parents told us he'd gone to Brazil to work. | Когда дядя Джорджо исчез, мои родители сказали мне, что он уехал на работу в Бразилию. |
| KNOCK AT DOOR You told me to come and collect that book, sir. | Вы сказали мне прийти и забрать книгу, сэр. |
| But we've been told there's going to be a transmission. | Мне сказали, сегодня будет трансляция. |
| But they told me he was sick. | Но мне сказали, что он болен. |
| And they told Abigail about Graham's father. | И они сказали Эбигейл об отце Грэма. |
| Well, we haven't told the kids about the separation yet. | Мы еще не сказали нашим детям о разводе. |
| You told me you wouldn't come knocking on my door. | Вы сказали, что не придете и не будете стучаться ко мне в дверь. |
| Then you told me you didn't. | Вы сказали, что должны мне, потом - что нет. |
| I was told you were at the hospital checking on Agent Lee. | Мне сказали, что ты навещал - агента Ли в больнице. |
| The maid we told to get out of here... | Горничная, которой мы сказали убраться от сюда. |
| We told him that you were interested in his art. | Мы сказали ему, что вы интересуетесь его искусством. |
| If you'd told me that, I wouldn't have received you. | Если бы вы мне это сказали раньше, я бы никогда не приняла вас. |
| Jeff and Britta told me how you feel. | Джеф и Бритта сказали мне что ты чувствуешь. |
| I was told not to go near him. | Мне сказали не приближаться к нему. |
| Is that what they told you? | Это то, что они вам сказали? |
| It must have been awful when they told you whose house it was. | Тебе наверно было очень плохо, когда тебе сказали, чей это был дом. |