Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
I was told that George was in some kind of trouble. Мне сказали, что у Джорджа какие-то неприятности.
They told me to go up to his room. Они сказали подняться к нему в комнату.
When I woke up they told me they saved my life. Когда я очнулась они сказали, что спасли меня.
They told me to come in here. Они сказали мне, чтобы я пошла сюда.
You still haven't told me what you're doing in Shanghai. Вы всё ещё не сказали, что вы делает в Шанхае.
All they were told - a lie. Всё, что они сказали - ложь.
I called them right after your parents told me you were in the park. Я позвонил им сразу после того, как твои родители сказали, что ты в парке.
I am told that you took our producer around the back... Мне сказали, что ты взял нашего продюсера пониже спины...
I looked every place you told me to look and I didn't see him. Я искал везде, где вы сказали, но безрезультатно.
It was you who told me to come with you. Но это вы сказали мне идти с вами.
Because somebody told me he's working here. А мне сказали, он здесь работает.
They told me I was protecting the country, but it was a lie. Они сказали мне, что я защищала страну, но это была ложь.
They told me it was a damaged overhead conductor. Мне сказали, что повреждён верхний проводник.
My parents told me not to meet with you again. Мои родители сказали мне больше с тобой не видеться.
I did exactly what you told me. Я сделал всё, как вы сказали.
They told me he stepped onto the crosswalk... Они мне сказали... что когда он шёл по пешеходному переходу...
You told me yourself you were all dressed up. Вы сами сказали мне, что нарядились.
I was told You have a package for the mail room. Мне сказали, что ты приготовил посылку для почтовой службы.
Tell this man to his face what you told me. Теперь скажите этому человеку в лицо то, что вы только что сказали мне.
Everything they've told you is a lie. Всё, что они тебе сказали, ложь.
It's about following orders, about doing what you're told. Дело в исполнении приказов, что тебе сказали делать.
You told us we had to. Вы сказали нам что это обязательно.
We just told you he wasn't mafia so you wouldn't be scared. Мы сказали вам, что он не мафиози, чтобы вы перестали бояться.
I was told you might be looking for reporters. Мне сказали, вы корреспондентов ищете.
But you told her I wanted to meet her. Но вы сказали, что я хочу с ней встретиться.