Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
He's been told he was injured doing profiling work for the FBI. Ему сказали, что он ушибся во время выполнения исследовательской работы. для ФБР.
I'm told he is the best negotiator we've got. Мне сказали, что он лучший наш переговорщик.
All we told the clients is you were fired. Все, что мы сказали клиентам, это что тебя уволили.
When I called the police station, they told me she wouldn't see me. Когда я позвонил в полицейский участок они мне сказали, что она не хочет меня видеть.
I was told you found my husband. Мне сказали, что вы нашли моего мужа.
You told the police you had never seen the guy found dead here today. Вы сказали полиции, что никогда не видели парня, обнаруженного сегодня здесь мертвым.
I was told that your kind vanished from this land long ago. Мне сказали, что твой род исчез с этой земли уже давно.
I wish you would've told me that earlier. Хотел бы я, чтобы вы сказали мне это раньше.
All right, I called, and they told me you were being released. Ладно, я позвонила, и мне сказали, что тебя отпускают.
We told you, we haven't seen him. Мы же вам сказали, что не видели его.
Then you came along and you told me I was right. А затем появились вы и сказали, что я был прав.
We were told there's a property due south. Нам сказали, что на юге кто-то живёт.
I did as I was told. Я сделала, как мне сказали.
Hoping to talk to you about what you told Dr. Harris earlier. Я надеялся поговорить с вами о том, что вы сказали доктору Харрису.
No, I did what I was told. Я сделал то, как мне сказали.
I was told I need to get a lot of rams. Мне сказали, что должно быть много оперативной памяти.
I'm just doing what I'm told. Я просто делаю, что мне сказали.
He told me he wouldn't go today. Врачи сказали, что сегодня он не умрет...
Yes, you told me, vadas. Да, вы это сказали, Вадаш.
It's as if someone told me that the world had stopped turning. Как будто мне сказали, что мир остановился.
The admissions office told me to report here. В приемной комиссии сказали мне что бы сообщил здесь.
As you've been told, we're investigating the death of Marcy Victor's fiance Antonio Castro. Как вам уже сказали, мы расследуем смерть жениха Марси Виктор - Антонио Кастро.
They told me it's somewhere near here. Мне сказали, что это где-то рядом.
But I was also told you had a lot of dough. И ещё сказали, что ты успел его заныкать.
Your parents told me you've been a busy guy lately. Твои родители сказали, ты очень занят.