| The man at the hardware store told me aluminum doesn't rust. | В магазине сказали, алюминий не ржавеет и вообще не разрушается. |
| They rang us on the Monday night and told us they had a brand new baby that needed fostering. | Нам позвонили посреди ночи в понедельник и сказали, что есть новорожденный которого надо передать под опеку. |
| I was told that you were already on the crime scene when officers arrived. | Мне сказали, что вы были на месте преступления до прибытия полиции. |
| You told another SVR officer, Irina Semovetskaya, that the SVR was planning an attack. | Вы сказали другому офицеру СВР, Ирине Зимовецкой, что СВР планирует нападение. |
| We already told them what we know. | Мы уже сказали им что мы знаем. |
| If you'd slept with someone they would've told you. | Если б ты не спал всегда один, тебе давно бы об этом сказали. |
| That's what we told you. | Это то, что мы сказали тебе. |
| And you told other clients you were upset. | И вы сказали другим клиентам что были расстроены. |
| They told me not to say anything. | Они сказали мне ничего не говорить. |
| As did you, I'm told. | И мне сказали, что вы тоже. |
| I was told there was a chance to shoot people. | Мне сказали, что есть возможность пострелять в людей. |
| They told us not to be late, honey. | Нам сказали не опаздывать, дорогая. |
| I expect the boys told her you'd won the lottery. | Думаю, мальчики сказали ей о выигрыше. |
| You told the judge that what you did didn't hurt anyone. | Вы сказали судье, что никому не причинили вреда. |
| I was told that you had stomach pain. | Мне сказали, что у вас боли в животе. |
| You told me to take the West Side Highway, so I'm on it. | Вы сказали ехать по Вестсайдскому, я и поехал. |
| They told our teachers what to teach. | Они сказали нашим учителям что учить. |
| I'm told I burned my house down. | Мне сказали, я сжёг свой дом. |
| I called the police, but they told me I had to wait 24 hours. | Звонила в полицию, но они сказали, что должно пройти 24 часа. |
| You told aunt Julia they were good. | Сами же сказали тете Джулии, что вкусно. |
| Though I'm told your testimony got me an extra five years. | Хотя, мне сказали, из за твоих показаний я получил еще на пять лет больше. |
| They told me I'd find you here. | Мне сказали, поискать тебя здесь. |
| Everything you have been told is true. | Всё, что вам сказали - правда. |
| They told me at Social Services I could get some, but they never... | В Соц Службе сказали, что дадут новые, но так и не... |
| You know, when I was growing up, my parents told me about the separation of church and state. | Знаете, когда я был маленький, родители сказали мне, что церковь стала независима от государства. |