| We told you we were in a timeshare on Sanibel Island. | Мы тогда сказали, что отдыхали на острове Санибель. |
| I heard what you told Tiberg. | Я слышал, что вы сказали Тайбергу. |
| They told me she would apologize. | Мне сказали, что она будет извиняться. |
| They told me you were dead. | Они сказали мне, что ты мертв. |
| Quite rare, so I'm told. | Довольно редкий экземпляр, так мне сказали. |
| Public transportation has been suspended and authorities told people at closed stops and stations to go home. | Движение общественного транспорта было приостановлено и власти сказали людям, оказавшимся на станциях и остановках, вернуться домой. |
| You were told not to roam around unaccompanied. | Тебе же сказали, не ходить без сопровождения. |
| Because you told me not to come, I have rested for 3 days already. | Из-за того что вы сказали не приходить, я уже три дня отдыхаю. |
| Tyler, I was told you wanted to see me. | Тайлер, мне сказали, ты хочешь меня видеть. |
| Clarence, you told us at the beginning of the year to find that undiscovered gem. | Кларенс, в начале года вы сами сказали нам найти неграненый алмаз. |
| You told us th Nyle discussed his financial matters with his psychiatrist, and I just find that odd. | Вы сказали нам, что Найл обсуждал свои финансовые дела со своим психотерапевтом, а я считаю это глупым. |
| They told you I killed your father. | Тебе сказали, что я убила твоего отца. |
| Non. For example, you have not told to me why you invited to join the expedition Nurse Leatheran. | Например, Вы не сказали, зачем пригласили в экспедицию сестру Леттеран. |
| I barely knew Chess that well, but I was told to hire from the old life. | Я едва знал этого Чесса, но мне сказали нанять из бывших. |
| Sir? You haven't told us what's in that one. | Сэр, вы не сказали нам, что в этом котле. |
| You told me you took care of him. | Вы сказали что позаботитесь о нем. |
| I'm told you saw him, as well. | Мне сказали, вы его видели, как хорошо. |
| So they threw me out, told me never to come back. | За это они выбросили меня и сказали, чтобы я никогда больше не возвращался. |
| You told a bunch of children to go to upscale hotels to look for him. | Вы сказали кучке подростков пойти в высококлассные отели, поискать его. |
| They haven't even told me. | Они даже мне еще не сказали. |
| We told them you were sick. | Мы сказали им, что ты болен. |
| You told me I should find a substitute for my slumpbuster. | Вы сказали, что я должен найти замену моей спадстопке. |
| You never told me what brought you to our clinic. | Вы мне так и не сказали, что привело вас в клинику. |
| They told me he was a spy, Jim. | Мне сказали, он был шпионом, Джим. |
| I was told he'd merely stolen a loaf of bread. | Мне сказали, он украл лишь буханку хлеба. |