| You told me I have a beautiful speaking voice. | Вы сказали, что у меня приятный голос. |
| And some governments told me that it's fascinating that the younger generation actually thinks about these things. | И некоторые из них сказали мне, что очень рады, что младшее поколение действительно интересуется подобными вещами. |
| I was told to be on stand by for a 48-hour window. | Сказали быть наготове в ближайшие 48 часов. |
| They told me you were dead. | Они сказали, что ты мёртв. |
| Well, I suppose your boys told you. | Я думаю, ваши мальчики сказали вам. |
| They told me they'd reconnect me. | Они сказали, что восстановят меня. |
| So they told us to get the recipient of his mail... | И нам сказали достать получателя письма. |
| No, they told me that She'd be here. | Нет. Мне сказали, что она здесь. |
| They called me and they told me that my baby was writing poems. | Они мне позвонили и сказали, что моя дочь пишет стихи. |
| I'm told we're sending a team to check it out. | Мне сказали, туда отправили экспедицию, чтобы проверить. |
| We told him where the bodies were. | Мы сказали ему, где были тела. |
| We told the rest of our group that we would meet them at the creek. | Мы сказали остальным, что встретимся с ними у бухты. |
| If we've met Jacob, we haven't been told that. | Если мы и встречали Джейкоба, нам об этом не сказали. |
| I can't just suspect you because you've told me to. | Я не могу подозревать вас только потому, что вы так сами сказали. |
| When we met... you told me to visit your house the next day. | Когда мы с вами встретились... вы сказали мне, зайти к вам домой на следующий день. |
| The company told her there was a possibility it could turn into something more, but no guarantees. | В компании ей сказали, что есть возможность того, что она сможет продвинуться дальше, но никаких гарантий. |
| I need to know exactly what you told them. | Мне надо знать, что вы ему сказали. |
| I don't have an appointment, but I was told you... | У нас нет направления, но мне сказали о вас... |
| It's where I was told I could summon the monster. | Как мне сказали, отсюда я мог вызвать монстра. |
| I was told you didn't want me around, so I left. | Мне сказали, что ты не хочешь, чтобы я был с тобой, поэтому я ушёл. |
| You told me he'd gone to the garage with James. | Вы сказали мне, что он пошел в гараж с Джеймсом. |
| Those bankers told me if I had a good winter, we could start that airline in spring. | Банкиры сказали, что одна хорошая зима и мы сможем открыть свою авиалинию. |
| We were told that you would cooperate without asking any questions. | Нам сказали, что вы будете содействовать, не задавая никаких вопросов. |
| They told me she came to this ferry train 3 weeks ago. | Мне сказали, что она ехала на этом самом поезде три недели назад. |
| But I was told there were only two men there. | Но мне сказали, что там было только два человека. |