| No, I don't, because you told | Не хочу, потому что вы сказали |
| Dr Chilton, you told me I was the Chesapeake Ripper, and that's what I'm going to tell everyone. | Доктор Чилтон, вы сказали мне, что я Чесапикский Потрошитель, и именно это я всем и скажу. |
| Is that what you told Phillips, yesterday? | Тоже самое вы вчера сказали Филлипсу? |
| If you'd told me about this before, the money would've been there. It's gone. | Если бы вы сказали раньше, я бы дала, но денег больше нет. |
| Can you tell me what you told the nurse? | Можете сказать мне, что вы сказали медсестре? |
| They told them that their teeth were going to fallout. | они сказали им, что их зубы выпадут, |
| Bingo! Now I'm told that's not just a squid phenomenon with males, but I don't know. | Готово! Так, мне сказали, что это явление не только у самцов кальмаров, но не знаю. |
| Let me go to the police and tell them what you just told me. | Позвольте мне обратиться в полицию И рассказать им, то что вы только что мне сказали. |
| You know, last time, you told me what to say, and I didn't do that well. | В прошлый раз вы мне сказали, что нужно говорить, и я справился так себе. |
| I'm betting that you gave Justin that phone, probably told him someone from E.H.I. dropped by, wanted him to have it. | Бьюсь об заклад, это вы дали Джастину телефон, возможно, сказали, что кто-то из Института оставил его для Джастина. |
| Okay, we were told that you verbally assaulted her and threw a projectile in her face. | Хорошо, но нам сказали, что вы ее унизили, и бросили ей что-то в лицо. |
| What were you told about the birth parents? | Что вам сказали насчет его биологических родителей? |
| Okay, look, I don't understand, because you told me to build a bridge and that's what I've done. | Хорошо, послушайте, я не понимаю, вы сказали мне "построить мостик" и я сделала это. |
| You told us that you were asleep. Yes. | Да, вы сказали, что спали в тот момент. |
| I wanted to, but they told me I can't ever. | Я хотела, но мне сказали, что я никогда не смогу. |
| The kids told Claudia that she had to ride Beauty that it was like an initiation, a kind of thing they all had to do. | Ребята сказали Клаудии, что она должна оседлать Красотку это было вроде испытания, которое они все проходили. |
| He's been caught and... taken care of, I'm told. | Его поймали, и... как мне сказали, к нему были приняты меры. |
| Why wasn't I told this earlier? | Почему мне не сказали об этом раньше? |
| I've been told that I have a shooting here in 103... | Мне сказали, что здесь в 103-ей квартире идёт съёмка. |
| You said there was no Kray copycat, then you told us that Jimmy and Johnny Kray were nobodies. | Вы говорили, что не было подражателя Креям, потом вы сказали нам что Джимми и Джонни ничтожества. |
| We should've talked to Elisha more after we told her - she couldn't take her baby out of the country. | Мы должны были поговорить с Элишей после того, как мы сказали ей, что она не может забрать ребенка из страны. |
| He told the john he picked up last night his name was jack. | Сказали, что его звали Джек, вчера вечером. |
| You told Dr. Harlan your meds dulled you. | Вы сказали д-ру Харлану, что они затуманивали ваш разум? |
| They, in fact, told me three weeks. | Как мне сказали, не более З недель. |
| Bree, we just told the kids we're getting divorced. | Мы только, что сказали детям, что мы разводимся. |