Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
No, I don't, because you told Не хочу, потому что вы сказали
Dr Chilton, you told me I was the Chesapeake Ripper, and that's what I'm going to tell everyone. Доктор Чилтон, вы сказали мне, что я Чесапикский Потрошитель, и именно это я всем и скажу.
Is that what you told Phillips, yesterday? Тоже самое вы вчера сказали Филлипсу?
If you'd told me about this before, the money would've been there. It's gone. Если бы вы сказали раньше, я бы дала, но денег больше нет.
Can you tell me what you told the nurse? Можете сказать мне, что вы сказали медсестре?
They told them that their teeth were going to fallout. они сказали им, что их зубы выпадут,
Bingo! Now I'm told that's not just a squid phenomenon with males, but I don't know. Готово! Так, мне сказали, что это явление не только у самцов кальмаров, но не знаю.
Let me go to the police and tell them what you just told me. Позвольте мне обратиться в полицию И рассказать им, то что вы только что мне сказали.
You know, last time, you told me what to say, and I didn't do that well. В прошлый раз вы мне сказали, что нужно говорить, и я справился так себе.
I'm betting that you gave Justin that phone, probably told him someone from E.H.I. dropped by, wanted him to have it. Бьюсь об заклад, это вы дали Джастину телефон, возможно, сказали, что кто-то из Института оставил его для Джастина.
Okay, we were told that you verbally assaulted her and threw a projectile in her face. Хорошо, но нам сказали, что вы ее унизили, и бросили ей что-то в лицо.
What were you told about the birth parents? Что вам сказали насчет его биологических родителей?
Okay, look, I don't understand, because you told me to build a bridge and that's what I've done. Хорошо, послушайте, я не понимаю, вы сказали мне "построить мостик" и я сделала это.
You told us that you were asleep. Yes. Да, вы сказали, что спали в тот момент.
I wanted to, but they told me I can't ever. Я хотела, но мне сказали, что я никогда не смогу.
The kids told Claudia that she had to ride Beauty that it was like an initiation, a kind of thing they all had to do. Ребята сказали Клаудии, что она должна оседлать Красотку это было вроде испытания, которое они все проходили.
He's been caught and... taken care of, I'm told. Его поймали, и... как мне сказали, к нему были приняты меры.
Why wasn't I told this earlier? Почему мне не сказали об этом раньше?
I've been told that I have a shooting here in 103... Мне сказали, что здесь в 103-ей квартире идёт съёмка.
You said there was no Kray copycat, then you told us that Jimmy and Johnny Kray were nobodies. Вы говорили, что не было подражателя Креям, потом вы сказали нам что Джимми и Джонни ничтожества.
We should've talked to Elisha more after we told her - she couldn't take her baby out of the country. Мы должны были поговорить с Элишей после того, как мы сказали ей, что она не может забрать ребенка из страны.
He told the john he picked up last night his name was jack. Сказали, что его звали Джек, вчера вечером.
You told Dr. Harlan your meds dulled you. Вы сказали д-ру Харлану, что они затуманивали ваш разум?
They, in fact, told me three weeks. Как мне сказали, не более З недель.
Bree, we just told the kids we're getting divorced. Мы только, что сказали детям, что мы разводимся.