| We were told everyone was killed in the fire. | Нам сказали, что все погибли при пожаре. |
| I'm told that you speak with the dead. | Мне сказали, что Вы разговариваете с мертвыми. |
| Will, and I told David he had to stop. | Уилл и я сказали Дэвиду, чтобы он прекращал. |
| And apparently, the mice have not been told it's gone residential. | И видимо, мышам не сказали что теперь это жилой дом. |
| I am told that pass through here take a look. | Мне сказали придти сюда и все осмотреть. |
| Because you once told me that you have a father just like mine. | Потому что однажды вы сказали, что ваш отец точно такой же, как мой. |
| Students in Mukachevo told him when he was a cobbler there. | Студенты из Мукачево сказали ему, когда он был там сапожником. |
| We were told the hearing was pushed back by a half hour. | Нам сказали, что слушание перенесено на полчаса. |
| You told us you and your husband were separated, but working things out. | Вы сказали нам, что вы и ваш муж живете раздельно, но отношения налаживались. |
| You must have told him your name. | Должно быть, вы сказали ему, как вас зовут. |
| You told the police that you were late. | Вы сказали полиции, что опоздали. |
| Gerry, they told me you're on leave. | Джерри! Мне сказали, ты в отпуске. |
| We were told you work with the police. | Нам сказали, что вы работаете с полицией. |
| You know, when we first met, Mr. Forrester, you told us that some people live disappointing lives. | Знаете, мистер Форрестер, когда мы впервые встретились, вы сказали, что некоторые люди разочаровываются в жизни. |
| They told us you got greedy and started raising your prices, so stop BSing. | Они сказали нам, что ты стал жадничать и начал поднимать цены на товар, так что хватит уже врать. |
| Well, I was told this was a party. | Ну, мне сказали, что тут вечеринка. |
| Just got told to come back to the office. | Только что сказали вернуться в офис. |
| I was told that Emily was friendly with one of the footmen up at the Strumpshaw house. | Мне сказали, что Эмили была дружна с одним из лакеев в доме Стрампшоу. |
| I wish you could have told him that. | Как бы я хотел, чтобы вы ему это сказали. |
| We told them to shut that down. | Но мы им сказали всё свернуть. |
| I was told that George was in some kind of trouble. | Мне сказали, что Джордж находиться в беде. |
| I heard you told that to the D.A. thanks. | Я слышал вы сказали это окружному прокурору. |
| I'm told that the pain will be excruciating. | Мне сказали, что смерть будет мучительна. |
| They told me I could try again in 6 months. | Они сказали, что я смогу пересдать экзамен через 6 месяцев. |
| They told me they wanted to offer the king their sympathies. | Они сказали, что хотят выразить королю свое сочувствие. |