Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
No, you told him that at the time. Нет, вы сказали ему, что на время.
I need to get into the catacombs and someone told me that you could take me. Мне нужно спуститься в катакомбы, и мне сказали, что вы можете меня отвести.
Someone just told me you're vanessa abrams. Мне сказали, что вы - Ванесса Абрамс.
That way you'll tell everything They told me Тогда ты нам всё расскажешь , - сказали они мне.
The police told me that there was no sign of forced entry. Полицейские мне сказали, что следов взлома не было.
They told me he'd moved to Santa Fe. Сказали, что они переехали в Санта-Фе.
You have told me yourself that he has a degree in medicine. Вы сами сказали, что у него медицинская степень.
When I saw you in prison, you told me that you would plead guilty. Когда мы виделись в тюрьме, вы сказали что признали себя виновным.
They told me to put in the trunk and get the car washed. Мне сказали положить его в багажник и отдать машину в мойку.
Despite Richard's mood, we were told to report to a nearby government building for a challenge. Несмотря на настроение Ричарда, нам сказали явиться в ближайшее госучреждение для испытания.
When Hari made the proposal, all told, that he could get rich. Когда Хари сделал предложение, все сказали, что он сможет разбогатеть.
They told me it'd be a little spying, no more. Они сказали мне, что я лишь немного пошпионю, не более.
I was just told that she's very ill. Мне сказали, она очень больна.
They told me you were out. Они сказали мне, что тебя нет.
They told me my niece was here to visit. Мне сказали, что ко мне пришла племянница.
Actually, I was just told I couldn't. Вообще-то, мне только что сказали не делать этого.
You told me to keep emotion from clouding judgment. Вы сами сказали что чувства не должны мешать рассудку.
They told them not to get involved Они велели им не вмешиваться, сказали, что это их не касается.
That's what everyone has told me. Это все мне об этом сказали.
We told you that no one knows! Мы же сказали тебе, что никто не знает!
They stuck me in a room with the Bickersons, told us all to wait. Они заперли меня в комнате с Бикерсонами, сказали ждать.
No, you told me because I didn't give you a choice. Нет, Вы сказали мне, что я не предоставил вам выбора.
I was told I couldn't have children... and then Noel showed up. Мне сказали, что я не мог иметь детей... и тогда Ноэль показал вверх.
You were told to tell me about any changes affecting this case. Вы сказали, чтобы сказать мне об любые изменения, влияющие на этот случай.
They told me you were yelling... Они сказали, что ты кричал...