| I never told him about Paul's past. | Я не рассказывала ему о прошлом Поля, не могла. |
| I never told her when I got a urinary tract infection. | Я никогда не рассказывала ей, что у меня была инфекции мочевых путей. |
| The patient you told me about. | Тот пациент, о которым ты мне рассказывала. |
| And I told myself this story until it became true. | И я рассказывала себе эту сказку, пока она не стала былью. |
| Stuff I told her in confidence. | То, что я рассказывала ей по секрету. |
| Jadzia told him all about our traditions. | Я рассказывала ему о наших традициях, то есть Джадзия. |
| Have you told anyone that I... | Ты рассказывала кому-нибудь о том, что я... |
| She told me all the surface stuff. | Она рассказывала мне только то, что на поверхности. |
| Or from what my mom told me. | Или только из того что моя мама рассказывала мне. |
| I told your niece about your dancing lessons. | Я как раз рассказывала твоей племяннице о наших танцевальных уроках. |
| Then I remembered something you told me last week about... | И я вспомнил то, что ты рассказывала на прошлой неделе о... |
| You told me how you catfished your ex that time. | И ты рассказывала мне, как преследовала своего бывшего, притворяясь другой. |
| Or maybe she told someone about it at work. | Или, может быть она рассказывала об этом кому-то с работы. |
| Zoey revealed some stuff I told her. | Зои раскрывала нечто, о чём я ей рассказывала. |
| And everywhere I went! found the people and I told them my story. | И всем встречным людям я рассказывала историю. |
| Well, I'm sure your mother told you a lot of things about me. | Что Ж. я уверен, твоя мама тебе много рассказывала обо мне. |
| Mrs. Schreier's told me so much about her. | Госпожа Шрейер мне столько мне о ней рассказывала. |
| I know she's never told her husband. | Я знаю, что мужу она не рассказывала. |
| I guess Martine hasn't told him. | Думаю, Мартина ему не рассказывала. |
| You are not what I pictured when Eva told me about her ex. | Я тебя не так представлял, когда Ева рассказывала про своего бывшего. |
| I've never told anyone that story before. | Я никому прежде ее не рассказывала. |
| I told him about it, but in the context of a story. | Я рассказывала ему о вечеринке, но в контексте книги. |
| I know everybody's name because she told me. | Я знаю ваши имена, потому что она мне рассказывала. |
| Locke told her fellow staffers that she was burning the midnight oil... | Лок рассказывала своим приятелям по работе что ночка была горячая... |
| I can't forget the things Sara told me and I want to learn more. | Я не могу забыть то, что Сара рассказывала мне и я хочу узнать больше. |