Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
Not to mention, there's nothing you've told me today that would change a judge's mind. Не говоря уже о том, что сегодня вы ничего мне не сказали что смогло бы изменить мнение судьи.
They told me they lined up something special. Они сказали, что приготовили мне что-то особенное!
We told you, someone moved the body! Мы сказали вам, что кто-то унёс тело.
Because 5 years ago, you told Lacey Stubbs' lawyer that... Ведь 5 лет назад вы сказали адвокату Лейси Стаббс, что
You have told the police that you saw that Martin Newall had a portable computer with him. Вы сказали полиции, что видели, что у Мартина Ньюолла был с собой переносной компьютер.
Maybe... maybe they've told Captain Sisko everything they want him to know. Может... может, они сказали капитану Сиско всё, что хотели.
Since we're getting on so famously, I've been told I can do a profile. Поскольку у нас так здорово получается мне сказали, что я могу сделать очерк.
And I've been told that if I meddle in the affairs of the Royal Caledonian Bank, I'm going to jeopardise the national shareholding. И мне сказали, что если я буду вмешиваться в дела Королевского Банка Каледонии, то я подвергну опасности национальный пакет акций.
They told me you've been compromised, that as your partner, it was my mess to clean up. Они сказали, что ты был ревербован, и поскольку я твой напарник, то мне это и убирать.
The police told me my name is Gabriel. В полиции сказали, что меня зовут Габриель
Look, when my dad went to prison, that's what someone told me to make me feel better. Слушай, именно так мне и сказали, в утешение, когда папа сел в тюрьму.
You've only told me you went to the canyon because you like your father. Вы только сказали, что пришли в тот овраг, потому что любите отца.
I mean, you told her That you'd turn her in if she came forward. Вы сказали ей, что выдадите ее, если она заявит в полицию.
We told him if he ratted us out, we'd kill you. Мы сказали ему, что если он нас сдаст, то мы убьем вас.
You told him enough was enough? И вы сказали ему, что хватит?
Look, I'm just doing what they told me to do at work. Я просто делаю то, что мне сказали на работе.
They told me his name for the column and I forgot it. Мне сказали его имя, но я забыла его.
Don't know why you guys couldn't have just told me that, but... fine. Не знаю, отчего вы мне прямо так и не сказали, но... ладно.
Albuquerque... they got some money off some locals, told them they would be investors on a show that never happened. Альбукерке... они взяли денег с местных, сказали тем, что они будут инвесторами представления, которое не состоялось.
You've been told Asperger's is real, it isn't. It's just a front we use to stay hidden. Тебе сказали, что Ассбургер существует, но на самом деле, мы используем его как прикрытие.
Well, I wish you'd told me that before I wagered 50 cents on you, sir. Хотел бы я, сэр, чтобы вы сказали это мне до того, как я поставил на вас 50 центов.
Because Phillips called the school I put on the registration form... and they told him there was no Michael Manfield. Потому что Филлипс звонил в школу, которую я вписала в анкету и они сказали ему, что Майкл Мэнфилд у них не значится.
Ben, I've just been told you want to hold off the operation on the twins. Бен, мне только что сказали, что ты собираешься отложить оперирование близнецов.
Fleur told me what you said at the trial, that she should do the right thing. Флёр говорила мне, что на суде, вы сказали ей что она должна поступить правильно.
And have you told him that? А ему вы об этом сказали?