I used the software they told me to use. |
Я использовал софт, которым мне сказали пользоваться. |
But the teachers came to me afterward and told me they hadn't seen the kids that attentive. |
Но учителя подошли потом ко мне и сказали, что никогда раньше не видели ребят такими сосредоточенными. |
So we were told to build no more models; we were incompetent. |
Нам сказали больше моделей не строить, что мы некомпетентны. |
I'm told I have you to thank for my rescue. |
Мне сказали, что я должен быть благодарен тебе за свое спасение. |
Did you tell him we told you? |
А вы ему сказали, что это мы настучали? |
The sacstant told me that the majority of these tombs are empty. |
Могильщики сказали что большинство могил пусты. |
You told me he wasn't ill. |
Вы сказали мне, что он здоров. |
They told me he knew exactly how to cut me. |
Они сказали мне, что он знал как делать надрез. |
They told us he betrayed his best friend, all of us, for the money. |
Они сказали, что он предал своего друга и всех нас ради денег. |
Deputy Hanson testified that you told him that only you were allowed to drive that car. |
Помощник шерифа Хэнсон заявил, что вы сказали ему, что только у вас было право вести эту машину. |
They told me you control metal. |
Они сказали, ты управляешь металлом. |
We told you to sleep at the church. |
Мы сказали вам спать в цёркви. |
They told me I could take Michael's things home with me when I was ready. |
Они сказали, что я могу забрать домой вещи Майкла, когда буду готова. |
You told your wife you'd tell the truth. |
Вы сказали своей жене, что расскажете правду. |
They told me to poison you. |
Они сказали, чтобы я отравила тебя. |
We just told him the truth, mom. |
Мы сказали ему правду, мам. Да. |
You told me once there were consolations to living in Ballarat. |
Однажды вы мне сказали, что живя в Балларате, нашли утешение. |
You told us you meant nothing to him. |
Вы сказали, что ничего для него не значили. |
I was told that he fell from a ridge. |
Мне сказали, что он упал с отвеса. |
They told the police they were not convinced it was suicide. |
Они сказали полиции, что не верят в самоубийство. |
But we told Keith that they weren't a good match. |
Но мы сказали Киту, что он не подходит. |
I did as the broadcast told me, and the ambulance brought me here. |
Я сделала так, как сказали мне по радио, а скорая привезла меня сюда. |
They told us to take breaks. |
Они сказали, что нам нужны перерывы. |
The guards told us that you would like to leave, Mr. Fahd. |
Охранники сказали, что Вы хотели бы выйти из эксперимента. |
Although the kids have now told me that they prefer the store-bought kind. |
Хотя дети уже сказали мне, что предпочитают покупные. |