You told her you're going to Scotland? |
Вы сказали ей, что едете в Шотландию? |
Why wasn't I told you were interviewing the pilot? |
Почему мне не сказали, что вы беседовали с пилотом? |
Have you told everyone else you're leaving? |
Вы сказали всем остальным, что уезжаете? |
Some girls at school saw you pick me up yesterday And told me I must be adopted. |
Вчера несколько девочек видели, как ты забираешь меня из школы, и сказали, что меня, наверное, удочерили. |
Couple guys out on the floor told me the temp was snoring back here. |
Мне там парни сказали, что здесь какой-то временный храпит. |
You told me to clean up my mess, so that's what I did. |
Сказали разобраться, я так и сделал. |
We told Scott we could protect ourselves, so let's do it. |
Мы сказали Скотту, что можем о себе позаботиться, так что давай. |
We told Scotty we were coming over here, ...asked him if he wanted some work. |
Мы сказали Скотти, что собираемся сюда, ...спросили, не нужна ли ему работа. |
When they told me you were coming, I couldn't believe it, but... |
Когда мне сказали, что вы приедите, я-я не мог в это поверить, но... |
I was told 8:30 p.m., Sabena Flight 958. |
Мне сказали, что будет рейс "Сабина 958". |
DI Morton... You told us you last saw your son on Friday. |
Вы сказали, что не видели сына с пятницы. |
Well, how much have they told you? |
И как много они сказали тебе? |
It was, but I was told I had to get an "Outstanding" in my O.W.L. |
Нет, но мне сказали, что надо иметь оценку "превосходно" в СОВ. |
I was told you canceled your appointment? |
Мне сказали, что ты отменила собеседование? |
Have you told your wife about your suspicions? |
Вы не сказали жене о своих подозрениях? |
Blair said they told you The original party had fallen through That they could surprise you with a better one. |
Блэр говорила, что они сказали тебе, что простая вечеринка не подходит, потому что хотели удивить тебя вечеринкой получше. |
See, those pills, they told us you were the only one who could take them safely. |
Нам сказали, что ты единственный, кто может принимать их без ущерба. |
There's only thing we've not told you the truth about. |
Только одна вещь, о которой мы вам не сказали правду. |
You're investigating the department and you haven't told my father? |
Вы ведёте расследование внутри департамента и даже не сказали моему отцу? |
The owners had promised funding was coming in, but I told Stuart it sounded like they were just stringing him along. |
Владельцы сказали, что скоро будет финансирование, но я сказала Стюарту, что они просто водят его вокруг пальца. |
You told her you're going to Scotland? |
Вы сказали ей, что едете в Шотландию? |
Why wasn't I told you were interviewing the pilot? |
Почему мне не сказали, что вы беседовали с пилотом? |
Have you told everyone else you're leaving? |
Вы сказали всем остальным, что уезжаете? |
Some girls at school saw you pick me up yesterday And told me I must be adopted. |
Вчера несколько девочек видели, как ты забираешь меня из школы, и сказали, что меня, наверное, удочерили. |
Couple guys out on the floor told me the temp was snoring back here. |
Мне там парни сказали, что здесь какой-то временный храпит. |