Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
You told her you're going to Scotland? Вы сказали ей, что едете в Шотландию?
Why wasn't I told you were interviewing the pilot? Почему мне не сказали, что вы беседовали с пилотом?
Have you told everyone else you're leaving? Вы сказали всем остальным, что уезжаете?
Some girls at school saw you pick me up yesterday And told me I must be adopted. Вчера несколько девочек видели, как ты забираешь меня из школы, и сказали, что меня, наверное, удочерили.
Couple guys out on the floor told me the temp was snoring back here. Мне там парни сказали, что здесь какой-то временный храпит.
You told me to clean up my mess, so that's what I did. Сказали разобраться, я так и сделал.
We told Scott we could protect ourselves, so let's do it. Мы сказали Скотту, что можем о себе позаботиться, так что давай.
We told Scotty we were coming over here, ...asked him if he wanted some work. Мы сказали Скотти, что собираемся сюда, ...спросили, не нужна ли ему работа.
When they told me you were coming, I couldn't believe it, but... Когда мне сказали, что вы приедите, я-я не мог в это поверить, но...
I was told 8:30 p.m., Sabena Flight 958. Мне сказали, что будет рейс "Сабина 958".
DI Morton... You told us you last saw your son on Friday. Вы сказали, что не видели сына с пятницы.
Well, how much have they told you? И как много они сказали тебе?
It was, but I was told I had to get an "Outstanding" in my O.W.L. Нет, но мне сказали, что надо иметь оценку "превосходно" в СОВ.
I was told you canceled your appointment? Мне сказали, что ты отменила собеседование?
Have you told your wife about your suspicions? Вы не сказали жене о своих подозрениях?
Blair said they told you The original party had fallen through That they could surprise you with a better one. Блэр говорила, что они сказали тебе, что простая вечеринка не подходит, потому что хотели удивить тебя вечеринкой получше.
See, those pills, they told us you were the only one who could take them safely. Нам сказали, что ты единственный, кто может принимать их без ущерба.
There's only thing we've not told you the truth about. Только одна вещь, о которой мы вам не сказали правду.
You're investigating the department and you haven't told my father? Вы ведёте расследование внутри департамента и даже не сказали моему отцу?
The owners had promised funding was coming in, but I told Stuart it sounded like they were just stringing him along. Владельцы сказали, что скоро будет финансирование, но я сказала Стюарту, что они просто водят его вокруг пальца.
You told her you're going to Scotland? Вы сказали ей, что едете в Шотландию?
Why wasn't I told you were interviewing the pilot? Почему мне не сказали, что вы беседовали с пилотом?
Have you told everyone else you're leaving? Вы сказали всем остальным, что уезжаете?
Some girls at school saw you pick me up yesterday And told me I must be adopted. Вчера несколько девочек видели, как ты забираешь меня из школы, и сказали, что меня, наверное, удочерили.
Couple guys out on the floor told me the temp was snoring back here. Мне там парни сказали, что здесь какой-то временный храпит.