She went to see the doctor and they told her it was a normal injury for someone who had been playing tennis for almost 30 years. |
Она обратилась к доктору, и ей сказали, что это рядовая травма для того, кто занимался теннисом почти 30 лет. |
I actually went to Elsa's support group to try to talk, but they told me that I was using the wrong words. |
Я даже сходил в группу поддержки Эльзы, пытался поговорить, но мне сказали, что я не те слова подбираю. |
I'm told you have an affinity for music. |
мне сказали, что тебе нравится музыка. |
But they also told me she kept secrets from them too. |
Но они сказали, что у нее и от них были тайны. |
'Cause I was told that you spent most of yesterday playing video games in your phone. |
А мне вот сказали, что ты вчера большую часть дня просидел в телефоне, играя в видеоигры. |
I was told you could tell me how she's doing. |
Мне сказали, что вы в курсе её состояния. |
They told me you were dead. |
Они мне сказали, что ты мертва |
They, in fact, told me three weeks. |
Как мне сказали, не более З недель. |
My parents were told I was as good as not there. |
Моим родителям сказали, что я всё равно что отсутствую. |
I've been told it's based on an assumption that African-Americans have more muscle mass than people of other races. |
Мне сказали, что это основано на допущении, что у афроамериканцев мышечная масса больше, чем у людей других рас. |
And the Sherpas told us then that was a very bad omen, and we should have listened to them. |
Наши проводники сказали, что это очень плохое предзнаменование, и было бы лучше если бы мы их послушали. |
Imagine what would you say if I told you that had a known type online, and from another country. |
Он представлял себе, что вы ему сказали бы по поводу знакомства в сети с мужчиной из другой страны. |
They told me you didn't hand in your report. |
Мне сказали что ты не справился с заданием. |
They told me my eyes will be better! |
Мне сказали, что глаза скоро поправятся! |
You told me that I could come in here and you could get... |
Вы сказали, что я могу прийти сюда и Вы поможете... |
They told me I need to talk to you, that you're the boat captain. |
Мне сказали поговорить с тобой, что ты капитан. |
They told me they love you more than me. |
Они сказали мне, что любят тебя больше, чем меня |
That is what we have been told. |
По-крайней мере, нам так сказали. |
But yesterday you told me our women are queens, and they're always right, which means I should believe Hazel. |
Но вчера вы сказали мне, что наши женщины как королевы, и они всегда правы, это значит, что я должен поверить Хейзел. |
After they put me back together again in Bangkok... they told me you were dead. |
После того, как меня снова вернули в Бангкок... мне сказали, что ты погиб. |
With its new, extended night hours, we're told the museum will be more lively than ever. |
Теперь музей работает до поздней ночи... и нам сказали, что там будет царить небывалое оживление. |
They told me I could go home but I just want to get it over with. |
Они сказали мне что я могу идти домой, но я хочу просто покончить с этим. |
Because your parents told you they don't want you to do this. |
Потому что твои родители сказали, что они не хотят, чтобы ты это делала. |
You told me that you would be my lawyer? |
Вы сказали, что можете быть моим адвокатом? |
Why haven't you told your mother you're engaged? |
Почему Вы не сказали своей матери о Вашей помолвке? |