He just told us he couldn't predict it. |
Вы сами сказали: "трудно предсказать". |
My advisors have told me that I... |
Мои советники сказали мне, что я... |
I'm not sure you've told me the entire truth about this situation. |
Я не уверен, что вы сказали мне всю правду об этой ситуации. |
You told me to follow the maze. |
Вы сказали мне, чтобы следовать по лабиринту. |
We told him we could handle anything. |
Мы сказали, что со всем справимся. |
They told us you would be here. |
Они сказали нам, вы должны быть здесь. |
They told me there were none of them left. |
Мне сказали, что они вымерли. |
They told me to exercise my legs as often as I can. |
Они сказали мне разминать ноги так часто, как смогу. |
You just do what you're told. |
Ты будешь делать то, что тебе сказали. |
They also said they told you all of this already over the phone. |
А ещё они сказали, что уже рассказали всё это тебе по телефону. |
They told me to come see you. |
Мне сказали: идти к вам. |
And you have told them that. |
И это вы им уже сказали. |
Your housekeeper told me that the apartment above is empty. |
Ваш консьерж и ваша горничная... Они сказали мне, что квартира наверху пустует. |
Y-you told me it means "much obliged". |
В-вы сказали мне, что это означает "Премного обязан". |
Tell Prince Charles what you told me. |
Скажите принцу Карлу то, что сказали мне. |
You were the one who told me they could be reasoned with. |
Вы же сами сказали, что их можно убедить. |
No, you would have told me when I showed you the photo. |
Нет, вы бы мне сказали, когда я показал фотографию. |
They told Rosa that they were the Security Police. |
Они сказали Розе, что они были из секретной полиции. |
You told me no one listens to girls like me. |
Вы сказали, никто не слушает таких, как я. |
You haven't even told us. |
Вы так нам и не сказали. |
But you told us and get caught red handed. |
Но вы сказали и были пойманы с поличным. |
No one told me you would be coming. |
Мне не сказали, что придёте именно вы. |
You told us he was sort of... dead. |
Вы сказали нам, что он вроде как... мертв. |
The ancestors told me to let you live. |
Предки сказали мне оставить тебя в живых. |
They told me the station was down here somewhere. |
Мне сказали, что станция, где-то здесь. |