Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
Now the blokes from the university told me you needed a guide. Ребята из университета сказали, что вам понадобится проводник.
But Nationals told us we needed one. Но Головные сказали что нам нужна одна.
So, you told your editor that you were in Milan. Итак, вы сказали вашему редактору, что вы в Милане.
A friend told me to come and see you. Друзья сказали мне прийти и увидеть тебя.
You were told this is a house of worship. Вам же сказали, что это храм.
Sir, you told him to wait. Сэр, вы сказали ему ждать.
They told us they couldn't come out of the city. Они сказали что не могут выйти за пределы города.
I was told he was a remarkable fighter. Мне сказали, что он великолепно сражался.
Gilliam, you're forgetting that you told Sam Shepard that I was incompetent. Гиллиам, вы забыли, как сказали Сэму Шеппарду, что я некомпетентен.
He and Jack Crawford told everyone Nick was the copycat and then someone murdered him for it. Он и Джек Кроуфорд сказали всем, что Ник был подражателем, а потом кто-то убил его за это.
Someone called and told me that you checked yourself out of the hospital last night. Мне позвонили и сказали, что вчера ночью ты выписалась из больницы.
I was told you needed me urgently. Мне сказали, что я вам срочно нужен.
I've been told the Ochoa brothers have been seen in Cali. Мне сказали, что братьев Очоа видели в Кали.
They told me that they would release him. Они сказали мне, что освободят его.
We told them it was a championship game. Мы же сказали, что это борьба за звание чемпиона.
It's not lying because we've told each other. Это не ложь, потому что мы сказали друг другу.
You told me my son was here. Вы сказали, мой сын здесь.
The guys at the office told me it was a cool drink. Парни с работы сказали, что это четкий напиток.
I just wish you would have told me about Officer Lomatin being so helpful. Я просто хочу, чтобы вы сказали мне, почему офицер Ломантин был таким заботливым.
That's all they told me. Это всё, что мне сказали.
If you told us the truth, there might be some hope for you. Если вы сказали правду, для вас есть надежда.
I thought they told you to get both of them. Я думал тебе сказали схватить их обоих.
You told me you killed this man Вы сказали мне, что убили этого человека.
They told me that their intentions were peaceful. Они сказали мне, что их намерения были мирными.
They told her I was showing a picture of my son. И они сказали ей, что я показывал фото сына.