Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
And she said that they had told her that you two had been dating for kind of a long time. Они сказали ей, что вы с ним долго встречались.
Because you told Denny, and I quote, Потому вы что сказали Денни, я цитирую:
But we told you who he was, and you still let him go. Но мы сказали тебе, кто он, и ты все равно его отпустила.
When I came back on Monday, and they told me that you had just left for Paris, I cracked up. Когда я вернулась в понедельник и мне сказали, что ты только-только уехал в Париж, я чуть с ума не сошла.
My boss hates these cases because judges hate 'em, and I was told you were going after a heroin ring. Мой босс ненавидит такие случаи, потому что их ненавидят судьи, и мне сказали, что вы будете задействованы в этом после того, как найдут героин.
I mean, they already told you, you do this for a year, you got a permanent gig at the CJC. Тебе уже сказали, что если проработаешь год, получишь постоянное место в спецотделе.
You told her she's wrong? Вы сказали, что она ошибается?
Well, that's what we told her we'd do. Мы сказали ей, что сделаем это.
They told me later that they had to to make it look real. Позже, они сказали, что им пришлось, чтобы выглядело по-настоящему.
Miss Freedman, witnesses say that you were trying to get into the Railway Hotel after you were told to leave the alleyway. Мисс Фридман, свидетели утверждают, что вы пытались попасть в отель "Рэйлвэй" после того, как вам сказали покинуть переулок.
I understand, but we've been told for the good of the church that it's best not to answer any questions. Я понимаю, но нам сказали, что для блага церкви лучше не отвечать ни на какие вопросы.
You told me if I ever got a business plan together that I should come see you. Вы сказали, что если у меня появится бизнес-план, то я могу прийти к вам.
Listen, that's what they told me, so don't... Слушай, это то, что они мне сказали, так что не надо...
If you told us why you were here, we would have handled it differently. Если бы вы сказали нам, почему вы здесь, мы бы работали по-другому.
He told you he liked it? Они сказали тебе, что понравился?
Have they told you when she'll be allowed home? Они сказали, когда смогут её выписать домой?
Someone told me that you were going to the war. Мне сказали, что вы собираетесь на войну?
What joy when they told me: Какая радость, когда они сказали мне:
So far, they told me if I cooperate, then I'll get probation, maybe. До сих пор, они сказали мне, если я сотрудничаю, то я получу условно, может быть.
I've been told he was very instrumental in tracking down the Estonians who killed Pushkov and Mansoor. Мне сказали, он очень помог в поисках эстонцев, которые убили Пушкова и Мансуура.
She told you to get out of our house! Тебе ясно сказали, убирайся из этого дома!
is that what the Hirogen told you? Это то, что сказали вам хироджены?
Well, the night I came out to see you on the bridge, you told me something about my business that even I didn't know. В ту ночь, когда мы встречались на мосту, вы сказали кое-что о моем бизнесе, чего я сам не знал.
I begged for them to get justice for my family and they told me to let it go. Я умоляла их о правосудии для моей семьи, а они сказали "забей".
They told me they'd kill Sarah if I didn't delete the D.O.T. files. Сказали, что убьют Сару, если я не удалю файлы с камер.