Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
You told me I lost touch with my parishioners because I haven't spoken to them from my heart. Вы сказали мне, что я потерял контакт со своими прихожанами из за того, что я говорил с ними не от своего сердца.
You still haven't told me where we're headed. Вы все еще не сказали куда мы направляемся
Have you told your daughter how worried you are for her? Вы сказали вашей дочери как вы беспокоитесь за нее?
When they first told you, were you surprised? Когда они впервые сказали, ты была удивлена?
They told you I had a car? Они сказали, что у меня есть машина?
But when I played it through for my record label, they told me I didn't have one hit on my album. Но когда я исполняла его на своем записывающем лейбле, они сказали мне, что у меня нет ни одного хита на альбоме.
You're dying, I'm told? Мне сказали, что ты умираешь.
You told us you'd give us his location if we transferred you. Вы сказали, что укажете, где он находится, если мы вас переведём.
You told me this was a good healthy heart! Вы сказали, что это хорошее здоровое сердце!
You told your husband to hire me? Вы сказали своему мужу меня нанять?
Look, I'm so glad that Nick and Sheila told me you wanted to get to know me better. Послушай, я так обрадовалась, когда Ник и Шэйла сказали мне что ты хочешь узнать меня получше.
Has he been told Mayne's alive? Ему сказали, что Мэйн жив?
So trust me - she knows nothing that you haven't told her yourself. Поверьте мне - она знает только о том, о чем сказали ей вы.
You - l remember you told me you had a wife and kid. Вы... Я помню, что вы сказали мне, что у вас есть жена и ребенок.
Especially as George and Elizabeth will likely be there, but I'm told he has several French nobles staying with him. В особенности если там будут Джордж и Элизабет, но мне сказали, что там будет несколько французских дворян.
Because he's the teacher and we do as we're told. Потому что он учитель и мы делаем то, что нам сказали.
We told you we had some questions about the case, we're asking them. Мы сказали вам, что у нас есть вопросов по делу, и мы их задаем.
The Ministry sent me her ashes, and... they told me she took her own life. Министерство прислало мне её прах, и сказали, что она покончила с собой.
You're the one who told me to trust somebody. Это вы сказали мне кому-нибудь довериться!
First year they woke me up... 1919... they told me it was all over. Когда они разбудили меня в первый раз... 1919... Они сказали мне, что всё окончено.
I was told there was some sort of a settlement for my brother's death. (джонс) Мне сказали, что за смерть брата положена какая-то выплата.
Because you told us that you're miserable, too. Потому что вы сказали нам, что вы тоже несчастны.
They told me to take it easy during the last days. Мне сказали, что сейчас мне нужно больше отдыхать.
Bones, why hadn't you told me? Док, почему вы мне не сказали?
You've just told me you didn't get your delivery but did serve some. Вы только что сказали, что не получили продукты, но уже обслужили некоторых.