| They told me it isn't at the hospital. | В больнице мне сказали, что нет. |
| Government agents simply told West Coast employers that the Chinese workers they employed, they now owned. | Правительственные агенты просто сказали работодателям Западного Побережья, что работающие у них китайские рабочие отныне их собственность. |
| I was told not to sit too close. | Мне сказали не садиться слишком близко. |
| They told me I've got real potential. | Мне сказали, что у меня есть все данные. |
| We just go where we're told. | Мы просто идем туда, куда нам сказали. |
| They told his wife that sometimes they never recover properly after a head injury. | Его жене сказали, что после травмы головы он может до конца и не восстановиться. |
| And guess what the bank told me. | И догадайся что мне сказали в банке. |
| I was told you have too many toys | Мне сказали, что у тебя слишком много игрушек! |
| And the doctors told you, you-you don't need to die. | А твои доктора сказали, ты не обязательно умрёшь. |
| This person, I'm told, is actually attempting to contact the Resistance. | Что этот человек, как мне сказали, пытался вступить в контакт с Сопротивлением. |
| I was told that was my punishment for Atlantis. | Мне сказали, что это в наказание за Атлантиду. |
| I was told that there's a Symbolist... an interpreter who can read signs in clouds and other forms. | Мне сказали, что есть Символист, переводчик, который может читать знаки в облаках и других формах. |
| You were told to review every crew member's file. | Тебе сказали просмотреть все личные дела команды. |
| I'm telling you what they told us. | Это то, что нам сказали. |
| And I would love to hear why you haven't told me about this before. | И я хотел бы услышать, почему вы не сказали мне об этом раньше. |
| His role in that mission was not what he was told. | Его роль в ней была отлична от той, о которой ему сказали. |
| They told me I would be out of commission for four to six weeks. | Они сказали мне, что я пролежу здесь от четырех до шести недель. |
| I'm guessing you told Kalinda the same thing. | Подозреваю, вы сказали Калинде тоже самое. |
| I was told you'd be here. | Мне сказали, что Вы будете здесь. |
| I don't care what they told you. | Меня не интересует, что тебе сказали. |
| I had to do what I was told. | Я должна сделать то, что мне сказали. |
| We were told you consult for the NYPD. | Нам сказали, вы консультируете нью-йоркское отделение полиции. |
| 'Cause you told him it was the right man. | Потому что вы сказали, что это был тот самый человек. |
| And you once told me that I should stop being an administrator and start being a surgeon. | И вы однажды сказали мне, что я должна перестать быть офисным работником и стать хирургом. |
| I wish they'd told us you were coming. | Хотелось бы, чтобы они сказали нам о вашем прибытии. |