Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
They told me it isn't at the hospital. В больнице мне сказали, что нет.
Government agents simply told West Coast employers that the Chinese workers they employed, they now owned. Правительственные агенты просто сказали работодателям Западного Побережья, что работающие у них китайские рабочие отныне их собственность.
I was told not to sit too close. Мне сказали не садиться слишком близко.
They told me I've got real potential. Мне сказали, что у меня есть все данные.
We just go where we're told. Мы просто идем туда, куда нам сказали.
They told his wife that sometimes they never recover properly after a head injury. Его жене сказали, что после травмы головы он может до конца и не восстановиться.
And guess what the bank told me. И догадайся что мне сказали в банке.
I was told you have too many toys Мне сказали, что у тебя слишком много игрушек!
And the doctors told you, you-you don't need to die. А твои доктора сказали, ты не обязательно умрёшь.
This person, I'm told, is actually attempting to contact the Resistance. Что этот человек, как мне сказали, пытался вступить в контакт с Сопротивлением.
I was told that was my punishment for Atlantis. Мне сказали, что это в наказание за Атлантиду.
I was told that there's a Symbolist... an interpreter who can read signs in clouds and other forms. Мне сказали, что есть Символист, переводчик, который может читать знаки в облаках и других формах.
You were told to review every crew member's file. Тебе сказали просмотреть все личные дела команды.
I'm telling you what they told us. Это то, что нам сказали.
And I would love to hear why you haven't told me about this before. И я хотел бы услышать, почему вы не сказали мне об этом раньше.
His role in that mission was not what he was told. Его роль в ней была отлична от той, о которой ему сказали.
They told me I would be out of commission for four to six weeks. Они сказали мне, что я пролежу здесь от четырех до шести недель.
I'm guessing you told Kalinda the same thing. Подозреваю, вы сказали Калинде тоже самое.
I was told you'd be here. Мне сказали, что Вы будете здесь.
I don't care what they told you. Меня не интересует, что тебе сказали.
I had to do what I was told. Я должна сделать то, что мне сказали.
We were told you consult for the NYPD. Нам сказали, вы консультируете нью-йоркское отделение полиции.
'Cause you told him it was the right man. Потому что вы сказали, что это был тот самый человек.
And you once told me that I should stop being an administrator and start being a surgeon. И вы однажды сказали мне, что я должна перестать быть офисным работником и стать хирургом.
I wish they'd told us you were coming. Хотелось бы, чтобы они сказали нам о вашем прибытии.