Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
People were told to pop bubble wrap as they watched. И сказали лопать плёнку во время просмотра.
You told me after that first surgery that we would see this through together. После 1й операции вы сказали мне, что мы пройдем через это вместе.
That they more or less told him what to say. Что они фактически сказали ему, что нужно говорить.
I'm doing everything they told me to. Я делаю всё, что мне сказали.
Well, they told me I had to go see her. Мне сказали, что нужно с ней встретиться.
But that's what you're being told to do. Но вам сказали сделать именно это.
When the public was told that Manitowoc was not involved... Когда общественности сказали, что Мэнитуок не участвовал...
You told him you'd roll the judge on the Mahoney crew. Вы сказали ему, что у вас в обороте судья банды Махони.
I gave Governor Feron the message just as you told me, I swear it. Я передал губернатору Ферону сообщение так, как вы и сказали, клянусь.
They just told me how to sound the words out phonetically. Они просто сказали мне как звучат их слова.
You were told not to go there! Тебе же сказали - домой не ходить! - Ностальгия замучила.
They told me she was my sister. Мне сказали, что она моя сестра.
The elders told me my path is different. Старейшины сказали, что у меня другой путь.
I was told you said there were six Jaffa. Мне говорили, что Вы сказали, что было шесть Джаффа.
You told me you made it up. Вы сами сказали мне, что всё придумали.
They told the family he was found on the street. Они сказали родным, что тело нашли на улице.
We were told two documents with the address would be enough proof. Нам сказали, что двух квитанций с адресом достаточно.
You told me to wheel her for the exact. Вы сказали, что она точно победит.
I know that's what you told Oliver, but I have my doubts. Так вы сказали Оливеру, но я что-то сомневаюсь.
They told me they'd take care of everything. Они сказали, что позаботятся обо всем.
You told us you never heard of Dr. Naylor until someone hired you to kill her. Вы сказали нам, что никогда не слышали о докторе Нейлор до того, как вас наняли её убить.
State Department told us to assume the worst. В ГосДепе нам сказали предполагать худшее.
You never told us before about this dispute with Warnock. Вы не сказали нам об этом споре с Уорноком.
We were told that she was very well loved. Нам сказали, что она была всеобщим любимцем.
I'm told you're part of the deal. Мне сказали, что вы часть сделки.