Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
They haven't even told me what I'm being accused of. Они мне даже не сказали, в чем меня обвиняют.
They told me, but I don't understand. Мне сказали. но я не могу понять.
They told Joey they saw him on TV. Они сказали Джоуи, что видели его по телевизору.
Because I was told to hold a table for Nicole Kidman. Потому что мне сказали придержать столик для Николь Кидман.
I am told she goes to a bathhouse on Montague Street on woman-only days. Мне сказали, что она посещает купальни на Монтегю. по женским дням.
And they never told me where they took them. И они так и не сказали мне, куда их забрали.
The kids told me you were the best dad. Ребята сказали, что ты лучший.
I'll bet you told her all your trees were sequoias. Спорю, вы сказали ей, что все ваши деревья - секвойи.
They told me I must go and live with my uncle Nicholas. Мне сказали, что я должна жить с дядей Николасом.
They told me you have removed Miss Cunningham from their care. Там мне сказали, что вы забрали мисс Каннингем из-под их присмотра.
Because you told me you intended opening my school today. Вы сказали, что сегодня начнутся занятия в школе.
April, some of the kids at school told the police that you and Taylor didn't get along. Эйприл, ребята из школы сказали полиции, что вы с Тейлор поцапались.
Most experts and climbers told that it was something quite incredible. Большинство экспертов и альпинистов сказали, что это было нечто совершенно невероятное.
Just tell him what you told us. Скажите ему то, что сказали нам.
We would cause anarchy and chaos if we told the public. Мы вызвали бы анархию и хаос, если б обо всем сказали общественности.
I was told I could count on your discretion. Мне сказали, я могу рассчитывать на вашу осторожность.
KAREN: You told us you thought that was the man. Вы сказали нам, что вы думали, будто это был мужчина.
They told me you couldn't remember. Мне сказали, что ты не помнишь.
I'm told you had a bad night. Мне сказали, вам не спалось.
I called the church and they told me... Я позвонил в церковь Мне сказали, что...
Brender and Bianca told me that you are looking for programmer. Брендэр и Бьянка сказали мне, что ты ищешь компьютерщика.
They told me that Craig's parents got an injunction blocking me from my embryos. Но мне сказали, что родители Крэга получили судебный запрет на его эмбрионы.
We've been told you guys are looking for some new members. Нам сказали, что вы, парни, набираете новых членов.
Because these numbers just told us... Потому что эти цифры, только что сказали нам...
You don't know what these numbers just told you. Ты не знаешь, что эти цифры только что сказали тебе.