| They haven't even told me what I'm being accused of. | Они мне даже не сказали, в чем меня обвиняют. |
| They told me, but I don't understand. | Мне сказали. но я не могу понять. |
| They told Joey they saw him on TV. | Они сказали Джоуи, что видели его по телевизору. |
| Because I was told to hold a table for Nicole Kidman. | Потому что мне сказали придержать столик для Николь Кидман. |
| I am told she goes to a bathhouse on Montague Street on woman-only days. | Мне сказали, что она посещает купальни на Монтегю. по женским дням. |
| And they never told me where they took them. | И они так и не сказали мне, куда их забрали. |
| The kids told me you were the best dad. | Ребята сказали, что ты лучший. |
| I'll bet you told her all your trees were sequoias. | Спорю, вы сказали ей, что все ваши деревья - секвойи. |
| They told me I must go and live with my uncle Nicholas. | Мне сказали, что я должна жить с дядей Николасом. |
| They told me you have removed Miss Cunningham from their care. | Там мне сказали, что вы забрали мисс Каннингем из-под их присмотра. |
| Because you told me you intended opening my school today. | Вы сказали, что сегодня начнутся занятия в школе. |
| April, some of the kids at school told the police that you and Taylor didn't get along. | Эйприл, ребята из школы сказали полиции, что вы с Тейлор поцапались. |
| Most experts and climbers told that it was something quite incredible. | Большинство экспертов и альпинистов сказали, что это было нечто совершенно невероятное. |
| Just tell him what you told us. | Скажите ему то, что сказали нам. |
| We would cause anarchy and chaos if we told the public. | Мы вызвали бы анархию и хаос, если б обо всем сказали общественности. |
| I was told I could count on your discretion. | Мне сказали, я могу рассчитывать на вашу осторожность. |
| KAREN: You told us you thought that was the man. | Вы сказали нам, что вы думали, будто это был мужчина. |
| They told me you couldn't remember. | Мне сказали, что ты не помнишь. |
| I'm told you had a bad night. | Мне сказали, вам не спалось. |
| I called the church and they told me... | Я позвонил в церковь Мне сказали, что... |
| Brender and Bianca told me that you are looking for programmer. | Брендэр и Бьянка сказали мне, что ты ищешь компьютерщика. |
| They told me that Craig's parents got an injunction blocking me from my embryos. | Но мне сказали, что родители Крэга получили судебный запрет на его эмбрионы. |
| We've been told you guys are looking for some new members. | Нам сказали, что вы, парни, набираете новых членов. |
| Because these numbers just told us... | Потому что эти цифры, только что сказали нам... |
| You don't know what these numbers just told you. | Ты не знаешь, что эти цифры только что сказали тебе. |