Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
Wait, you told him I wrote this? Стойте, вы сказали ему, что я написал это?
He feels better because he's been told he will. Он чувствует себя лучше, потому что ему сказали, что так и будет.
They told me the warden wanted to talk to me. Мне сказали, что со мной хочет поговорить Начальник.
They gave me money, told me to get out of town, Start a new life. Они дали мне денег и сказали сбежать из города, начать новую жизнь.
I've been told he prefers ballet over military strategy. Мне сказали, что он предпочитает балет военному искусству.
Well, I've been told separation anxiety's completely natural. Мне сказали, что страх разлуки - это совершенно естественно.
They looked me in the eye and told me they wanted to rip it apart. Они смотрели мне в глаза и прямо сказали, что хотят разорвать ее на куски.
We were told you were going to read. Нам сказали, что у вас будет прослушивание.
You told her that you could keep her husband from being deployed. Вы сказали ей, что сможете уберечь её мужа от перевода.
They told me I could wait down here. Мне сказали, что я могу подождать здесь.
Keep it real, they told me two weeks ago. Если честно, мне сказали 2 недели назад.
But I was told the car can't be here anymore. Но мне сказали, что автомобиль не может быть здесь больше.
We were told we had to move on. Наш лагерь был закрыт, нам сказали, что мы должны были идти дальше.
Do as you're told, dear. Делай, как тебе сказали, дорогой.
They told me you checked out. Они сказали, что ты сдала ключи от номера.
~ It's just I was told you were a policeman on a case. Просто мне сказали, что вы коп под прикрытием.
But when police responded, they were told it was set off by mistake. Но когда приехала полиция, им сказали, что это была ошибка.
Our leadership told us that your vessels had a design flaw. Наши правители сказали, что корабли были с дефектом.
We're told from the very beginning there's a button. Нам сказали... с самого начала... что есть кнопка.
I'm told you might be able to help us With this unfortunate event. Мне сказали, что вы можете помочь нам с этим несчастным случаем.
I'm told that the subject is under 18. Мне сказали, что объекту нет 18.
Yesterday you told me the fallout from this op was contained. Вчера вы мне сказали, что контролируете последствия операции.
They told me you were rehearsing here. Мне сказали, что ты репетируешь здесь.
I was told you had it. А мне сказали, что у вас.
I was told to use this place. Мне сказали, что я буду работать здесь.