Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
They told me you were leaving for the colonies. Мне сказали, что ты уезжаешь в колонии.
You were told to stay in the kitchen. Тебе сказали, чтобы ты оставалась на кухне.
Boothe used that access to sell drugs in those clubs, or so we're told by narcotics. Бут воспользовался этим доступом, чтобы продавать наркотики в этих клубах, ну, так нам сказали в наркоотделе.
We were told you sent a threatening letter to the Bulgarian president. Нам сказали, что вы отправили письмо с угрозами президенту Болгарии.
Looks like your man did what he was told. Похоже, твой мужик сделал то, что ему сказали.
Mary, they told us you were in your old chambers. Мария, они сказали нам, что вы были в ваших прежних покоях.
That's the one thing we're told not to do in this interview. Это то, чего мне сказали не делать на интервью.
That's when they told me to keep quiet. Тогда они и сказали мне молчать.
We stand 100% behind what we told him. Мы на 100% настаиваем на том, что мы ему сказали.
I was told my attorney was here to see me. Мне сказали, что пришел мой адвокат.
I hope you told her that he's only being questioned. Я надеюсь, вы сказали ей, что его просто допрашивают.
And the police told us that he was already facing other charges. И в полиции нам сказали, что против него есть другие обвинения.
You told the police you wanted the insurance money. Вы сказали полиции, что хотели получить страховую выплату.
My nurse told me about that procedure you did. Мне сказали о сделанной тобой операции.
Now tell her what you told me. Теперь расскажите ей то, что сказали мне.
They told me my DNA was on the girl. Они сказали мне, что на девушке нашли мою ДНК.
You told me you were getting rid of those cameras. Вы сказали мне, что вы избавились от этих камер.
I'm told they're almost done. Мне сказали, они почти закончили.
They told me that I can learn how to fight it. Они сказали мне, что я могу справиться со своими силами.
Ewan, do as you're told. Юэн, делай, что тебе сказали.
That's all they told me. Это всё, что они мне сказали.
They told me that he had murdered a police officer, and... Мне сказали, что он убил офицера полиции...
I'm told my son killed a man. Мне сказали, что мой сын убил человека.
You told me earlier that he did. Вы же сказали ранее, что он сказал.
What would you say if I told you I'd discovered certain links between Sean McBride and the police. Что бы вы сказали, узнав, что я обнаружила связь между Шоном Макбрайдом и полицией.