| Blair said they told you The original party had fallen through That they could surprise you with a better one. | Блэр говорила, что они сказали тебе, что простая вечеринка не подходит, потому что хотели удивить тебя вечеринкой получше. |
| See, those pills, they told us you were the only one who could take them safely. | Нам сказали, что ты единственный, кто может принимать их без ущерба. |
| There's only thing we've not told you the truth about. | Только одна вещь, о которой мы вам не сказали правду. |
| You're investigating the department and you haven't told my father? | Вы ведёте расследование внутри департамента и даже не сказали моему отцу? |
| The owners had promised funding was coming in, but I told Stuart it sounded like they were just stringing him along. | Владельцы сказали, что скоро будет финансирование, но я сказала Стюарту, что они просто водят его вокруг пальца. |
| You told her you're going to Scotland? | Вы сказали ей, что едете в Шотландию? |
| Why wasn't I told you were interviewing the pilot? | Почему мне не сказали, что вы беседовали с пилотом? |
| Have you told everyone else you're leaving? | Вы сказали всем остальным, что уезжаете? |
| Some girls at school saw you pick me up yesterday And told me I must be adopted. | Вчера несколько девочек видели, как ты забираешь меня из школы, и сказали, что меня, наверное, удочерили. |
| Couple guys out on the floor told me the temp was snoring back here. | Мне там парни сказали, что здесь какой-то временный храпит. |
| You told me to clean up my mess, so that's what I did. | Сказали разобраться, я так и сделал. |
| We told Scott we could protect ourselves, so let's do it. | Мы сказали Скотту, что можем о себе позаботиться, так что давай. |
| We told Scotty we were coming over here, ...asked him if he wanted some work. | Мы сказали Скотти, что собираемся сюда, ...спросили, не нужна ли ему работа. |
| When they told me you were coming, I couldn't believe it, but... | Когда мне сказали, что вы приедите, я-я не мог в это поверить, но... |
| I was told 8:30 p.m., Sabena Flight 958. | Мне сказали, что будет рейс "Сабина 958". |
| DI Morton... You told us you last saw your son on Friday. | Вы сказали, что не видели сына с пятницы. |
| Well, how much have they told you? | И как много они сказали тебе? |
| It was, but I was told I had to get an "Outstanding" in my O.W.L. | Нет, но мне сказали, что надо иметь оценку "превосходно" в СОВ. |
| I was told you canceled your appointment? | Мне сказали, что ты отменила собеседование? |
| Have you told your wife about your suspicions? | Вы не сказали жене о своих подозрениях? |
| Blair said they told you The original party had fallen through That they could surprise you with a better one. | Блэр говорила, что они сказали тебе, что простая вечеринка не подходит, потому что хотели удивить тебя вечеринкой получше. |
| See, those pills, they told us you were the only one who could take them safely. | Нам сказали, что ты единственный, кто может принимать их без ущерба. |
| There's only thing we've not told you the truth about. | Только одна вещь, о которой мы вам не сказали правду. |
| You're investigating the department and you haven't told my father? | Вы ведёте расследование внутри департамента и даже не сказали моему отцу? |
| The owners had promised funding was coming in, but I told Stuart it sounded like they were just stringing him along. | Владельцы сказали, что скоро будет финансирование, но я сказала Стюарту, что они просто водят его вокруг пальца. |