| They haven't informed their agency, but I'm told it's a matter of hours. | Они еще не сообщали своему агентству, но мне сказали, что это дело считанных часов. |
| We just told you that so you wouldn't get upset. | Это мы тебе так сказали, чтобы ты не расстраивался. |
| They told me I could wait in here. | Мне сказали я могу здесь подождать. |
| We were told that two suspected drug dealers were killed. | Нам сказали, что были убиты двое подозреваемых в наркоторговле. |
| Well, we were told you were going through your rumspringa together. | Ну, нам сказали вы собирались пройти через румшпринг вместе. |
| They told me he likes green tea. | Мне сказали что он любит зеленый чай. |
| They told me you'd want this. | Мне сказали, что вы захотите это. |
| Someone told me you're really good with toys. | Мне сказали, что ты хорошо обращаешься с игрушками. |
| I'm told that another of my sons has joined the rank of great Persian Warrior. | Мне сказали, что ещё один из моих сыновей теперь слывёт великим воином Персии. |
| I was told to expect you, Roy. | Мне сказали, что вы приедете, Рой. |
| You told him to search the sewers for Parker Fulton. | Вы сказали ему искать в канализации Паркера Фултона. |
| We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery. | Мы сказали 4 людям в вашем офисе 4 разных времени доставки мистера Бишопа. |
| After you were told this, you met with Judge Kluger. | После того, как мы это сказали, вы встречались с судьей Клюгером. |
| I was told I'd be working in a radar lab. | Мне сказали, я буду работать в лаборатории радиолокации. |
| You told me you would give me a quote. | Вы сказали мне, что могли бы дать комментарии. |
| Speaking of which, I'm told you've made progress. | Кстати о расшифровке, мне сказали, у вас прогресс. |
| I've been told you have news about emily kramer. | Мне сказали, что у вас есть новости о Эмили Крамер? |
| You told Grissom that you were the one behind the bombings. | Вы сказали Гриссому, что стоите за взрывами. |
| They said it was him who told them about me. | Они сказали, что это был он, кто сказал им обо мне. |
| But you told me that there were no mental hospitals in the area. | Но Вы же сказали, что в этом районе нет психиатрический клиник. |
| I'm told there will be the West End playhouses. | Мне сказали, что придут представители Уэст-Эндский мьюзик-холлов. |
| I wish you'd told me that. | Я хотел бы, чтобы вы мне это сказали. |
| My lady, I was told there was a guest. | Госпожа, мне сказали, что у нас гость. |
| We were told it was safe to return. | Нам же сказали, что здесь безопасно. |
| I was told you were dead. | Мне сказали, что ты погиб. |