Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
I was told you hold no love for the Republic. Мне сказали, ты не питаешь любви к Республике.
I was told I have 96 hours. Мне сказали, у меня 96 часов.
I was told Marko is in charge. Мне сказали, Марко в деле.
The doctors told alaric that she got lucky. Врачи сказали Аларику, что ей здорово повезло.
You've told me that we can't solve Hal's behavior without more information. Вы сказали что мы не сможем понять поведение "Хола" без дополнительной информации.
I was told the case has been settled. Мне сказали, что все улажено.
We were told we'd be leaving for Earth by now. Нам сказали, что мы должны отправляться на Землю сейчас.
You told me she was going to kill herself. Вы мне сказали, что она не хочет жить.
You said you told Kyle about your cancer. Вы сказали, что рассказали Кайлу о своем раке.
You just said it: she told the lie. Вы сами только что сказали: ее ложь.
The doctors told me I was schizophrenic. Доктора сказали у меня была шизофрения.
Yesterday, in a village, people told us you came here. Вчера в деревне люди сказали, что вы там были.
Now, we are being told he's in stable condition. Сейчас, как нам сказали, его состояние стабильно.
I was told by police to see you. В полиции мне сказали увидеть вас.
I am telling you what our children told me. Говорю тебе, это наши дети сказали.
You told Curtis that Crystal wanted to talk to him about DeAndre, so he came here. Вы сказали Кёртису, что Кристал хочет поговорить с ним о ДеАндре, и он пришел сюда.
I don't know. I can only tell you what they told me. Я только передаю, что они мне сказали.
You've known him a long time, I'm told. Мне сказали, что вы знакомы уже давно.
I'm told that their projections are not as optimistic as ours. Мне сказали, что... их прогнозы не так оптимистичны, как наши.
I was told the captain of Major Crimes needed to see me. Мне сказали, что меня хочет видеть капитан.
I was told hamsters could swim. Мне сказали, что хомяки умеют плавать.
They told me you let Rowan out. Мне сказали, что ты выпустила Роуэна.
You told me to be more upfront with my emotions. Вы сказали мне быть честнее в своих чувствах.
They told me you had left. Мне сказали, что вы уехали.
Renée, last time you told us you had a plan. Рене, в последний раз вы сказали, что у вас появился план.