Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
They told me that I had declined admission weeks ago and there was no space for me anymore. Сказали, что я отклонил приглашение несколько недель назад, и вакантных мест больше нет.
Last night, you told me... you were... Вчера вы мне сказали... что были...
I was told my bot was fighting an 800-pound steer. Мне сказали, что мой робот будет драться с быком весом 800 фунтов!
If we had never told her about that security tape, she wouldn't have... Если бы мы не сказали ей о записи видеонаблюдения, Она бы не...
Then you came along out of nowhere and you told me I could do something that mattered. Затем из ниоткуда появились Вы и сказали мне, что я мог бы совершить что-то значащее.
We told you your weight, and you lay face down on the scales. Сказали тебе вес, и ты легла на весы животом.
They've told the world they are not testing neutron weapons. ќни сказали миру, что не тестируют нейтронное оружие.
I mean, I was told that I was covering for a sick co-worker. Просто мне сказали, что надо заменить заболевшего коллегу.
You told me to do whatever it takes, right? Вы сказали мне, чтобы делать все, что он принимает, не так ли?
I've been told it's based on an assumption that African-Americans have more muscle mass than people of other races. Мне сказали, что это основано на допущении, что у афроамериканцев мышечная масса больше, чем у людей других рас.
Why was I told he was in the military hospital? Почему мне сказали, что он лежал в военном госпитале?
I'm sure you told me it would be the last time, and... that's why I took care of the matter without leaving a single trace. Вы сказали, что это будет в последний раз, поэтому я обо всем позаботился и тщательно замел следы.
You told me if I had any new information, that I should come. Вы сказали мне, что если будет какая-то новая информация то, чтобы я шла сюда.
You told nothing to Juan, did you? Вы ничего не сказали Хуану, не так ли?
But before that you told me that you came here 10 days ago. Но в начале разговора вы сказали, что уже 10 дней здесь не были.
Is that what you've been told? Это то, что вы сказали?
I dropped by your office, and they told me that you hadn't come in for the day. В вашем офисе сказали, что сегодня вы не появлялись.
And your Serbian employers told you to ask for this? Это ваши сербские работодатели так сказали?
I've been told this case is closed, sir, and I've been asked to escort you from the premises. Мне сказали, что дело закрыто и попросили сопроводить вас из помещения.
We told him not to worry, obviously. Мы сказали: "Ладно, хорошо.
You told me that a while ago and I've been wondering: Вы сказали мне это недавно, и меня это заинтересовало:
Movie just lost its funding, the guy at the studio called me, told me we could have all of their sets for half price. Один фильм прекратили финансировать, парни из студии позвонили мне и сказали, что мы можем взять все их декорации за полцены.
They'll have told you, I'm sure, that I can take Paris before you can bring reinforcements from the war. Я уверен, они сказали вам, что я могу занять Париж ещё до того как вы приведете подкрепление с войны.
We told him he could expect people would say that this was just a get-rich effort. Мы сказали ему, что люди буду говорить, что он делает это только ради денег.
Do you remember the words you told her? Вы помните, что именно сказали ей?