Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
We know that the El-Masris are wealthy, and you told us Sara was the target. Мы знаем, что Эль-Мазри богаты, и вы сказали, что целью была Сара.
How could I know? I can't even wrap my head around what you just told me. У меня даже в голове не укладывается то, что вы мне только что сказали.
You told him it'd be tonight? Вы сказали ему, что сегодня вечером?
Because I was told his work would suffer if I didn't. Мне сказали, что пострадает его работа, если я этого не сделаю.
You told a dying woman that she was great. Вы сказали умирающей женщине, что она поправляется!
Why haven't you told Lieutenant Morse about this? Почему вы не сказали лейтенанту Морсу об этом?
Look, I should have listened to you guys When you told me that my show was killing people. Я должен был послушать вас, парни, когда вы сказали, что моё шоу убивает людей.
You told me it's only for 3 years Вы же сказали, что это только на три года.
[Jamling] When the other Sherpas said they were afraid, I told them what my father had taught me. Когда другие Шерпа сказали, что они боятся, я рассказал им то, чему мой отец учил меня.
I thought you told me you weren't looking for Regan. Вы ведь сказали, что не ищете Ригана.
I've been told by your friends you are someone worth getting to know better. Ваши друзья сказали мне, что вы - тот, с кем стоит познакомиться поближе.
David Lee, Julius and Eli are children who have been told they can't have a toy, which makes them want it even more. Дэвид Ли, Джулиус и Илай - это дети, которым сказали, что им нельзя игрушку, и они ее сильнее захотели.
You told me to open her up, and then you weren't here. Вы сказали мне начать операцию, но так и не пришли.
Soon as the first check bounced. they told me I'd reached maximum potential and sent me on my way. Вскоре после того как первый чек не был оплачен, они сказали, что я достиг своего максимального потенциала и отправили восвояси.
If you had told me, he'd be dead by now. Если бы вы сказали мне, он был бы уже мертв.
They told me I tried to stop a mugging... Мне сказали, что я спасал от хулиганов кого то.
What haven't you told us, Farrell? Что вы не сказали нам, Фаррелл?
Last time we were here, you told us this is where Jenna came to pick up her art. Когда мы в прошлый раз были здесь, вы сказали, что Дженна пришла сюда забрать свои поделки.
I was told a bodyguard would be at the ceremony! Мне сказали, что телохранитель будет на церемонии!
I'm told there was an incident here yesterday. Мне сказали, что здесь был инцидент вчера
So I guess you told my husband, Joel, that there's been some playground drama. И вы сказали моему мужу Джоэлу, что на детской площадке произошла ссора.
I don't know if they told you, I'm... Не знаю, сказали ли вам, но...
I've actually been told that he's not even out there. На самом деле, мне сказали, что его вообще не существует.
They told us each to buy a truck and report with it to what the BBC calls the Republic of the Union of Myanmar. Они сказали каждому из нас купить грузовик и прибыть с ним в то, что ВВС называет Республика Союза Мьянма.
(Louie) If nobody ever told me not to (bleep) animals... Если бы мне не сказали, что нельзя $ %# с животными...