Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
They told me you were still here. Они сказали мне, что ты все еще здесь.
They told me you might die. Они сказали мне, что ты можешь умереть.
I was told you had some news about them. Мне сказали, что у вас есть какие-то новости о них.
But you told me he's in Africa. Но вы сказали мне, Что он находится в Африке.
We told the Social we would. Мы сказали Социалке, что мы бы её взяли.
I said exactly what you told me... Я сказал в точности, что вы сказали мне...
Park Royal told me you weren't even registered there. В "Парк Ройяле" мне сказали, что ты даже не зарегистрирован там.
The twins told me it prevents saddle chafing. Близнецы сказали, что она спасает от раздражения после седла.
And they told me my proxy marriage was invalid. И они сказали мне, что мой "брак по доверенности" недействителен.
They told me you had influence. Мне сказали, что это ты всё подстроил.
You told us someone saw him shoot her. Вы сказали нам, кто-то видел, как он стрелял.
The FBI told me Sully trusted Mickey. В ФБР сказали мне, что Салли доверял Микки.
You told me yesterday your client declined to testify. Вчера вы мне сказали, что ваш подзащитный отказался от дачи показаний.
You told me nothing would happen. Вы сказали мне, что ничего не случится.
You told me not to starve myself. Вы же сами сказали мне не морить себя голодом.
He told me that once you told him it just felt drawn to losers. Он говорил, что однажды вы ему сказали, что он нравится только неудачникам.
But when we finally told him the name of his accuser, he proved that what Justin told us couldn't have happened. Но когда мы сказали ему имя обвинителя, Он доказал, что Джастин нам рассказал то, чего не могло произойти.
One president told me that he was told that his co-pilot should not come to America because there are restrictions. Один президент сказал мне, что ему сказали, что его второй пилот не должен приезжать в Америку, так как существуют ограничения.
'You once told me to trust my instincts about women, Mr. Smiley. 'Well, my instincts told me this woman had some treasure. Однажды вы сказали мне... доверять инстинктам насчёт женщин, мистер Смайли, и мои инстинкты подсказали, что эта женщина окажется ценной.
Well, Emily just told me something that confirms what the kids told me on Tuesday at our debrief. Ну, Эмили мне кое-что рассказала, что подтверждает то, что сказали мне дети во вторник на разборе полетов.
You must do as you are told to do. Ты должен делать так, как тебе сказали.
In the light of what you told us, I think we should revise our plan. Учитывая то, что вы нам сказали, я думаю, нам следует пересмотреть свой план.
Do as you were told to do. Делай так, как тебе сказали.
I was told that I should see a doctor. Мне сказали, что я должен сходить к врачу.
His parents told him to get into a university. Его родители сказали ему поступить в университет.