Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказали

Примеры в контексте "Told - Сказали"

Примеры: Told - Сказали
They told me you were up here. Мне сказали, что вы здесь.
I'm told Bates is working at a public house in Kirby Moorside. Мне сказали, что Бейтс работает в каком-то пабе в Кирби Мурсайд.
Edith was told her child would be taken away. Вы сказали Эдит, что отнимете у нее ребенка.
Four different people told you that she passed out and that... Четыре человека сказали тебе, что она отключилась и что...
You told me it was just a broken leg. Вы же сказали, она просто сломала ногу.
I just do what I'm told. Я просто делаю, что мне сказали.
They told me you were good. Мне сказали, что ты хорош.
And besides, I think you might be interested in what they told me. Кроме того, тебя заинтересует то, что они сказали.
We were told you went home. Нам сказали, что вы пошли домой.
You told me to bring him here. Вы сказали мне, привезти его сюда.
I'm told you enjoy blood sports. Мне сказали, вам нравится кровавый спорт.
You told me to look in the paper. Вы сказали найти его в газете.
They just told me he's in a... an acute post-traumatic coma. Они сказали мне что он... в глубокой посттравматической коме.
The doctors recommended palliative care and told them she had a year to live. Врачи рекомендовали паллиативную помощь и сказали что ей остался год.
They told me you were the treasure hunters, stealing their permissions. Они сказали мне, что вы охотники за сокровищами, украли их разрешение.
You told the press we were meeting here. Вы сказали прессе, что мы встречаемся здесь.
My parents haven't told me yet. Мой родители пока не сказали мне.
They told me he doesn't do pastoral work anymore. Мне сказали, что он больше не наставляет людей.
That's all I've been told, and so I... Это всё, что мне сказали, поэтому...
I'm just doing as I was told, Miss Charlotte. Я делаю то, что мне сказали, мисс Шарлотта.
I been told I'm a pretty good writer. Мне сказали, что я хороший писатель.
All they told me was that something dropped and hit him on the skull. Всё что мне сказали, что что-то упало. и ударило его по черепу.
You were told specifically to join us at the warehouse. Тебе же ясно сказали присоединиться к нам на складе.
Four Daughters of the Confederacy with French manicures just told me I was the best server they ever had. Четыре дочки кофедератов с французским маникюром, только что сказали мне, что я была лучшей официанткой, которая когда-либо их обслуживала.
You... you told me she killed herself. Вы же сказали, она покончила с собой.