Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
You told me to think, Maud! Мод, ты говорила мне, что я должна думать!
I told you to pull it together. Я говорила тебе собраться с мыслями.
I told you I was having a breakthrough day today. Я говорила тебе, у меня сегодня просто прорыв.
I told you what you wanted to believe. Я говорила тебе то, во чтоты верил.
You know, I told you. Ты знаешь, я говорила тебе.
I told you, waiting for the bus. Я говорила вам, ждала автобус.
I already told you "NO", lieutenant major. Я же вам говорила "нет", товарищ старший лейтенант.
I haven't told you this, but you remind me of my inspector when I was a sergeant. Я тебе об этом не говорила, но ты напоминаешь мне моего Инспектора, когда я была Сержантом.
I told you she was rude, Donny. Я говорила, что она грубиянка, Донни.
I told you, I was... visiting friends in Santa Barbara. Я ведь уже говорила, я навещала друзей в Санта-Барбаре.
I told you before I didn't expect anything back. Я же говорила тебе, что не жду ничего в ответ.
I told you that she could not believe it. Я же говорила, что ей нельзя верить.
I told you, you have to book months in advance. Я же тебе говорила, надо бронировать билеты за месяц.
I told you at the hospital. Я уже говорила тебе в больнице.
I told you - two hours. Я уже вам говорила - два часа.
I already told you what it's in reference to. Я уже говорила с чем это связано.
And like I've told you a thousand times, nothing happened. И как я говорила тебе тысячу раз, ничего не было.
I should probably just walk away right now but I told you. Наверное, лучше всего было бы мне сейчас уйти, но я тебе говорила.
You told me DNA doesn't make a family. Ты говорила мне, что не ДНК создает семью.
That's not what she told me. Это не то, что она мне говорила.
I never told you this but... That's why he calls me Lillypop. Я никогда не говорила тебе это, но... именно поэтому он зовет меня Лили-поп.
I told you to stay with mama. Я говорила вам стоять рядом с мамой.
Honey, I already told you. Милый, я же тебе говорила.
Nick, I've told you before. Ник, я говорила тебе, никто не смеет трогать мой велосипед.
I told you not to order from that place. Я говорила тебе не заказывать там еду.