Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
Long ago, I told you to listen with your heart. Я давно тебе говорила, слушай голос сердца.
Kathy Fisher told everyone that Hannah's father died in a car accident before she was even born. Кэти Фишер всем говорила, что отец Ханны погиб в аварии до её рождения.
Well, you told me that you had David Rosen covered. Ты и про Дэвида Роузена так говорила.
I never told the FBI about the materials that went missing. Я никогда не говорила ФБР о пропавших материалах.
You saved my life, and I never told you. Ты спас мне жизнь, а я никогда не говорила тебе об этом.
I told both of you, I don't care for this. Я вам обоим говорила, мне на это наплевать.
I already told you what I know. Я же говорила, я не знаю.
I told you your life was going up in flames. Я говорила тебе, что твоя жизнь будет гореть в огне.
I told you, used instruments work just fine Я же говорила, что подержанные инструменты ничуть не хуже.
Abby, I told you that kid is bad news. Эбби, я же говорила тебе, что этот парень бедовый.
I told you I was coming. Я говорила тебе, что прилетаю.
So you've told me... many times. Так ты говорила мне... много раз.
You've never told me about that. Ты никогда не говорила мне об этом.
My dear mother told us, you must be very careful. Моя дорогая мама говорила нам, что мы должны быть очень осторожными.
I told you, I needed to come home for the magazine, and I missed you. Я тебе говорила Мне надо было вернуться домой из-за журнала.
I told you we were working today. Я говорила тебе, мы будем работать сегодня.
I told you not to take the car out. Я говорила тебе не брать машину в аренду.
I told you, she's sick. Я говорила, что она больна.
I know, I told you this morning. Я знаю, я говорила тебе утром.
I told Orville he should send it... to Bobby Darin or Elvis. Я говорила Орвиллу, что стоит послать ее... Бобби Дарину или Элвису.
I told you you couldn't handle this alone. Я говорила тебе, ты один не справишься.
I... just... told them whatever came into my head. Я... просто говорила им... все, что приходило мне в голову.
I told you he doesn't like sweet whites. Я говорила, что он не любит сладкие вина.
I told you this is not your decision. Я говорила тебе, это не твоё решение.
At least, that's what my sister told me. Во всяком случае, так моя сестра говорила.