Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
She told me she was going to New York. Она же говорила мне, что едет в Нью-Йорк.
I told you I haven't used anything in seven months. Я же говорила, я ничего не принимала 7 месяцев.
I told you why, but you don't listen. Я уже говорила, но ты не слушаешь.
I told you, I'm your girlfriend. Я уже говорила, я твоя девушка.
I told you, her phone's switched off. Я же говорила вам, что ее телефон выключен.
She's a drama teacher and she always told me I could be whoever I wanted. Она учитель драмы и она всегда говорила мне, что я могу быть кем захочу.
But she told me she doesn't love you at all. Но она говорила мне, что вообще не любит тебя.
Abby, I've told you before. Абби, я тебе уже говорила.
I know you've told me a million times to quit. Знаю, ты мне сто раз говорила, что надо бросить.
I told you many times yesterday. Я кучу раз тебе вчера говорила.
Lavon, I told you that alligator is a liability. Левон, я говорила тебе, что крокодил - помеха.
My aunt's told me about you. Моя тетя говорила мне о вас.
I told you, it's out of bounds. Я говорила тебе, не выходить за пределы дома.
Old Auntie told us that they were devil nets. Старая Тетушка говорила нам, что это сети дьявола.
Mark, I think your mom has told you the same thing. Магк, я думаю, что твоя мама говорила тебе те же самые вещи.
You told me that Danny was OK with you being back on board the TARDIS. Ты говорила, что Дэнни смирился с твоим возвращением в Тардис.
I told you he had one of those pot bellies. Я говорила вам, что это один из тех потных толстяков.
Maybe I went a little overboard with the things Estelle told me. Может быть я и немного переборщила с вещами которые мне говорила Эстель.
I already told you, if you'd been listening. Я уже говорила, если бы ты слушала...
See, I told you that it was the best thing for you. Видишь, я говорила тебе, что это было лучшее для тебя.
I told you my dad's really overprotective About the whole dating thing. Я тебе уже говорила, что мой отец очень озабочен темой моих свиданий.
I told you, you can't talk to me when I'm sleeping. Я же тебе говорила, не разговаривай со мной, когда я сплю.
No, Will, I told you. I hate needles. Нет, Уилл, я же говорила, что ненавижу уколы.
David, I told you, I can't. Дэвид, я уже тебе говорила.
I told you I was useless. Я же говорила, он беспомощен.