I always told him something awful would happen if he kept drinking that way. |
Я всегда ему говорила, что если он будет так пить, то случится что-нибудь ужасное. |
I've told them, Mr. Lowndes. |
Я говорила им, мистер Лаундс. |
No, I told you already. |
Нет, я уже тебе говорила. |
Laurence came to see us as I told you. |
Лоренс приехала нас навестить, как я тебе и говорила. |
Vivien told me I should invest in some real estate deal. |
Вивьен говорила, что мне стоит вложить деньги в недвижимость. |
Vivien told Toni that her husband knew about the affair with Emilio Casillas. |
Вивьен говорила Тони, что ее муж знал об интрижке с Эмильо Касильясом. |
I told you to come in a half an hour early. |
Я говорила вам приходить на полчаса раньше. |
I told you not to come here to bother Benito. |
Я говорила тебе не приходить сюда, отстань от Бенито. |
I told you he'd never make a go of it. |
Я говорила тебе, что ему никогда не добиться успеха. |
I already told you my career's more important. |
Я уже говорила, что карьера для меня важнее. |
I told you I liked old movies. |
Я же говорила, что люблю старые фильмы. |
I told you I could take anything... |
Я же говорила, что смогу выдержать всё... |
Honey, I told you your mother was coming for dinner. |
Дорогой, я же говорила - твоя мама придет на ужин. |
I told you there was a ghost. |
Я же говорила, тут водится привидение. |
I told you, your uncle can't take care of a dog. |
Я же тебе говорила, твой дядя не сможет заботиться о собаке. |
She never told us anything about this. |
Она нам ничего не говорила об этом. |
I told you, I haven't worked it out yet. |
Я говорила тебе, я не разобралась пока что с этим. |
It all started when that girl got in his car, and I already told Wilden. |
Это началось, когда та девушка села к нему в машину, и я уже говорила Вилдену. |
Mom, I told you I'm not ready. |
Мам, я говорила, что пока не готова. |
Emily just told you that Witten locked her in the Preservation Room. |
Эмили только говорила что Виттен закрыл её в хранилище. |
You've, like, literally never even told me her name or indicated that you cared. |
Ты, вообще то, никогда даже не говорила мне её имя и не давала понять, что тебе есть до неё дело. |
Beverly told me about you both. |
Привет. Беверли говорила мне о вас. |
I told you that, and you wouldn't listen to me. |
Я говорила тебе, а ты не слушала. |
You never told me about Havemeyer's daughter. |
Ты никогда не говорила мне о дочери Хэвмаейра. |
I told you to find a well-settled boy. |
Я говорила тебе искать парня, устроенного в жизни. |