| I told myself I'd never trust her again, and then... | Я говорила себе больше никогда ей не верить, а сама... |
| I told you not to go over the edge. | Я говорила тебе не переступать черту. |
| I told Mr. Mendelssohn something bad was coming, but he didn't listen to me. | Я говорила мистеру Мендельсону, что случится что-то плохое, но он не слушал меня. |
| [Chuckles] I told you I was his caregiver. | Я вам говорила, что я его опекун. |
| And I always just told myself that that was just another rule she broke in order to advance her career. | Я всегда говорила себе, что это было еще одно правило которое она нарушила для продвижения своей карьеры. |
| Hale told me she made weekly backups of her video surveillance. | Хейл говорила мне, что еженедельно сохраняет свои видео записи. |
| You know, a teacher told me that once. | Знаете, мне об этом говорила какая-то училка. |
| She told me that you were such a special daddy to her. | Она говорила мне, что вы были совершенно особенным папой для нее. |
| I told you, it's fiction. | Я же говорила вам, это вымысел. |
| I told you to eat more vegetables. | Говорила же тебе есть больше овощей. |
| Emily told me several times she didn't want a little brother. | Эмили не раз мне говорила, что не хочет маленького братика. |
| Well, I told you he grew up here. | Ну, я говорила вам, что он вырос здесь. |
| I made a reasonable payment plan like you told me to. | Я предложила разумный план выплат, как ты мне говорила. |
| That's what I told her, Mrs Drax. | Я ей как раз это уже говорила, миссис Дракс. |
| I've told him 109 times about making noises. | Я говорила ему 109 раз, чтоб не шумел. |
| I wasn't suggesting it for me, and I told you that. | Я не собиралась ее делать, я говорила тебе об этом. |
| I told you I would text you. | Я говорила, что напишу тебе. |
| I told you... he's my friend. | Я говорила тебе - он мой друг. |
| You told me yourself that those are the only people I care about. | Ты говорила мне, что это единственные люди, о которых я забочусь. |
| I told you I wouldn't rest until you were destroyed. | Я говорила тебе, я не остановлюсь пока не уничтожу тебя. |
| I told you not to invite him. | Я говорила тебе не приглашать его. |
| I'm told my people skills are not well developed. | Я говорила, что у меня нет навыков общения с людьми. |
| I told you I saw everything. | Я говорила тебе, я всякое повидала. |
| I've told you, you're not to go out in public. | Я говорила вам, что вы не должны появляться на публике. |
| I told you money was no object. | Я говорила тебе, деньги не имеют значения. |