Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told myself I'd never trust her again, and then... Я говорила себе больше никогда ей не верить, а сама...
I told you not to go over the edge. Я говорила тебе не переступать черту.
I told Mr. Mendelssohn something bad was coming, but he didn't listen to me. Я говорила мистеру Мендельсону, что случится что-то плохое, но он не слушал меня.
[Chuckles] I told you I was his caregiver. Я вам говорила, что я его опекун.
And I always just told myself that that was just another rule she broke in order to advance her career. Я всегда говорила себе, что это было еще одно правило которое она нарушила для продвижения своей карьеры.
Hale told me she made weekly backups of her video surveillance. Хейл говорила мне, что еженедельно сохраняет свои видео записи.
You know, a teacher told me that once. Знаете, мне об этом говорила какая-то училка.
She told me that you were such a special daddy to her. Она говорила мне, что вы были совершенно особенным папой для нее.
I told you, it's fiction. Я же говорила вам, это вымысел.
I told you to eat more vegetables. Говорила же тебе есть больше овощей.
Emily told me several times she didn't want a little brother. Эмили не раз мне говорила, что не хочет маленького братика.
Well, I told you he grew up here. Ну, я говорила вам, что он вырос здесь.
I made a reasonable payment plan like you told me to. Я предложила разумный план выплат, как ты мне говорила.
That's what I told her, Mrs Drax. Я ей как раз это уже говорила, миссис Дракс.
I've told him 109 times about making noises. Я говорила ему 109 раз, чтоб не шумел.
I wasn't suggesting it for me, and I told you that. Я не собиралась ее делать, я говорила тебе об этом.
I told you I would text you. Я говорила, что напишу тебе.
I told you... he's my friend. Я говорила тебе - он мой друг.
You told me yourself that those are the only people I care about. Ты говорила мне, что это единственные люди, о которых я забочусь.
I told you I wouldn't rest until you were destroyed. Я говорила тебе, я не остановлюсь пока не уничтожу тебя.
I told you not to invite him. Я говорила тебе не приглашать его.
I'm told my people skills are not well developed. Я говорила, что у меня нет навыков общения с людьми.
I told you I saw everything. Я говорила тебе, я всякое повидала.
I've told you, you're not to go out in public. Я говорила вам, что вы не должны появляться на публике.
I told you money was no object. Я говорила тебе, деньги не имеют значения.