Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
See, that's what I told him. Видите, я ему это же и говорила.
As you repeatedly told Gordon over the years, travelling back in time represented his only chance of winning you back. Как ты неоднократно говорила Гордону в течении многих лет, попасть в прошлое представляло его единственный шанс вернуть тебя.
I told you that Jamm was a snake. А я говорила, что Джемм еще та змеюка.
No, I haven't told him. Нет, я ему не говорила.
I told you they will get along. Я же говорила тебе, что они поладят.
I told you before, Sweeney, I am a terrible drawer. Я же говорила тебе раньше, Свини, что я ужасный художник.
You talked to my son and I told you not to. Ты пришла ко мне домой, говорила с моим сыном, я ведь просила, не надо...
I told you it wouldn't take long. Я же говорила, это быстро.
You told me you were going with him. Ты же говорила мне, что пошла с ним.
I told her it was a built-in. Я же ей говорила, что он встроенный.
I told you he likes running water. Я тебе говорила что он любит текущую воду.
She never told me about him. Она никогда мне не говорила о нем.
I never told them about the note. Я никогда не говорила им о записке.
I'd be happy to, but I told you Pernell should've stayed at Serenity Lake. Я бы с радостью, но я говорила вам, что Пернеллу лучше было оставаться в Серенити Лейк.
Look, I'm sure that Hanna has told you some stuff about my past. Послушай, я уверен, что Ханна говорила тебе кое-что о моем прошлом.
Jack can't know about anything that Emily's told you. Джек не должен знать, что тебе говорила Эмили.
You told me it's like having your heart walking around on the outside. Ты говорила, что создается ощущение, будто сердце вырывается наружу.
I told you, he likes to stay anonymous. Я тебе говорила, он хочет быть инкогнито.
I told you it'd be easy. Я говорила, что это будет легко.
I told you you were on the wrong track. Я говорила, что ты ошибаешься.
And if she ever told anybody what she saw... А если она кому-то говорила, что видела...
I already told you, they're dead. Я уже говорила вам, они мертвы.
I already told you, but you keep asking me the same question. Я вам уже говорила, а вы задаете мне всё тот же вопрос.
Mom, I told you, don't worry. Мама, я тебе говорила, не беспокойся.
You never told me why you broke up with me. Ты никогда не говорила, почему порвала со мной.