Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told you the interview was on Monday, and you said that's your whippit night. Я говорила, что интервью в понедельник, но ты сказала, что у тебя хлесткая ночка.
How many times have I told y'all not to do a job without a plan? Сколько раз я вам говорила ничего не делать без плана?
I never told you because I didn't think that I would ever have to revisit this part of my life. Я тебе не говорила, потому что не думала, что когда-нибудь придётся об этом вспоминать.
I didn' t know you were the person Yuki told me so much about Я не знал, что ты тот самый человек, о котором Юки так много говорила мне
Isn't this the chap you told me about at lunch? Это тот талант, о котором ты говорила за ленчем?
She was talking about buds and doors and stuff and then she told me to lead the tribe and she fell asleep. Она говорила о почках, и дверях, и вообще, а потом она сказала, что я должна вести племя и заснула.
I'm not leaving him hanging, and I told you I'm not coming back. Я не бросила его на время, и я уже говорила, что не вернусь.
Do not say "I told you so." Не говори только "я же говорила."
My mama told me, "Escort a lady to the door." Мама всегда говорила: "Провожай девушку до двери".
I told you, I got carried away. я же говорила... меня "занесло".
Except, I told you, Mom, I'm not giving one. Вот только, я говорила тебе, мам, что я не дам их.
I always told myself that if I ever had the chance, Я всегда себе говорила, что если мне выпадет шанс...
I told you I wanted to start over, to disappear... and I needed the world... Я говорила тебе, что хочу начать всё сначала, исчезнуть... и мне надо было...
I told you I can't when I'm running! Я говорила тебе, я не могу, когда бегаю!
I told you, that my son will become star one day! Я говорила тебе, что мой сын в один прекрасный день станет звездой!
I told her I would buy her a new one, but... Да. Я говорила ей, что куплю новую, но...
Twister, aint't I told you not to fall sleep in that chair? Твистер, я же говорила тебе не засыпать в этом кресле?
So, see, I told you we could help each other out. Я говорила, мы друг другу поможем!
I guess I didn't listen to something she told me or somethin'? Наверное, я не слушал того, что она мне говорила.
Do you remember how I told you that once I had a boyfriend? Помнишь, я говорила, что у меня был парень?
You told me that these things have a margin of error, right? Ты мне говорила, что такие рейтинги имеют погрешность, так?
Robin, you told me he was successful, but you didn't tell me how gorgeous he is. Робин, ты мне говорила, что он преуспел, но ты не рассказывала, какой он шикарный.
I know you're upset I went off protocol, but as I told you, it won't happen again. Я знаю, вы сердитесь, что я нарушила протокол, но, как я уже говорила, это больше не повторится.
See, told you I could do it! Видишь, я же говорила, что смогу!
No, no, I told you that I canceled Bonnie because you're free. Нет, я же говорила, чтобы Бонни не выходила, потому что ты свободен.