Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
See? I told you he'd be here. Я говорила, что он придет.
I told you, you need an assistant. Я говорила, тебе нужен ассистент.
What is the big deal? I told you I'll meet you in Jersey. В чем дело.Я говорила тебе, мы встретимся в Джерси.
I never told her to come by the station. Я не говорила ей приходить в участок.
I told you I loved you, and then you rejected me for my best friend. Я говорила тебе, что я люблю тебя а ты отказал мне из-за моей лучшей подруги.
I told you there was nothing to be afraid of. Я говорила тебе, что в этом нет ничего страшного.
Just as you told me, I safely reached Europe. Как ты и говорила, я благополучно добрался до Европы.
I told you, not at the office. Я говорила тебе - не в офисе.
Bet she never told you how to break the Trenzalore force-field, though. Но спорю, что она никогда не говорила вам, как взломать защитное поле Трензалора.
When I didn't know something, she told me. Когда я чего-то не знал, она говорила мне.
You told me you were staying near the port... so I got the first ferry this morning. Ты говорила, что вы остановились недалеко от порта, поэтому я приплыл на первом пароме.
I never told a single soul about that. Я никому никогда не говорила об этом.
I told you, it worked. Я говорила тебе, что получится.
I told him not to go over there. Я говорила ему не ходить туда.
I told you, we have no future. Я же тебе говорила, у нас нет будущего.
I told you, I don't want that thing in here. Я же говорила, что не желаю здесь видеть эту штуку.
I told you I had a thing. Я же говорила, что у меня дело.
I told you, I don't care about looks. Я же говорила вам, внешность для меня не критерий.
I told you already, I have an exam tomorroW. Я уже говорила вам, у меня экзамен завтра.
I told you, I was Miss Teen Oklahoma. Я же говорила... я была юной мисс Оклахома.
She's told me a lot about you too. О вас она мне тоже много говорила.
I told them when they were had the house redone not to use limestone. Я говорила им, когда они отделывали дом, не использовать известняк.
She told me she would never kill herself. Она говорила, что не смогла бы убить себя.
I told you I liked things to be natural, spontaneous. Я вам говорила, что люблю, когда всё естественно, спонтанно.
I told Dr. Gibson I'd help out. Я говорила доктору Гибсону, что помогу.