I told you that when we first met. |
Я же говорила вам это в нашу первую встречу. |
Booth, I told you, it's not her. |
Бут, я же говорила, это не она. |
I told you Seth couldn't get sick. |
Я же говорила, Сет не может заболеть. |
I told you, the morehouse men don't involve their women in money matters. |
Я же говорила тебе, мужчины Морхаусы не подпускают женщин к финансовым вопросам. |
See, I told you I can get this open. |
Видишь, я же говорила, что смогу открыть это слуховое окно. |
I told him many times not to deal with criminals. |
Как раз я ему говорила, не связываться с уголовниками. |
When I told you to gather ye rosebuds. |
Когда я говорила тебе поскорей срывать розы. |
I told you, this woman's husband is rotting away... in some Swiss clinic somewhere. |
Я говорила тебе, что муж этой женщины гниет где-то... в какой-то Швейцарской клинике. |
I had a girlfriend once that told me I talked in my sleep. |
У меня была девушка, которая говорила мне, что я разговариваю во сне. |
I never told him, Ian. |
Я никогда ему не говорила, Иэн. |
I swear, I never told Cal. |
Я клянусь, я никогда не говорила Кэлу. |
I told them not to let me play. |
Я говорила, что не умею играть. |
I always told you you were an orphan. |
Да, я всем говорила, что ты сирота. |
I told you Dickie was a rare boy. |
Я говорила тебе, Дики необычный мальчик. |
I told you, I'm not your girl anymore. |
Я говорила тебе, я больше не твоя девушка. |
I told you I don't remember. |
Я говорила, я не помню. |
This girl... still like that when I told you not to. |
Эта девчонка... всё такая же, хоть я и говорила перестать. |
I only ever told Craig about it. |
Я кроме Крейга еще никому не говорила. |
I told her just about everything you said. |
Я сказал ей все, что ты говорила. |
You knew about that. I told you I ran into him there. |
Ты знал об этом Я тебе говорила, что встретила его. |
I told you that girl was nothing but trouble. |
Я же говорила, эта девчонка сулит одни непряитности. |
I told him that succeeds and plant something. |
Я же говорила тебе, что что-нибудь обязательно вырастет. |
But I already told you Poppy and her crowd Never miss Marc Jacobs' show. |
Но, я уже тебе говорила, что Поппи и ее свита никогда не пропускают показ Марка Джейкобса. |
I told you that was not an option. |
Я уже говорила, что это невозможно. |
I told you your dad would understand. |
Я же говорила, что твой папа поймет. |