| I told you that when we first met. | Я же говорила вам это в нашу первую встречу. |
| Booth, I told you, it's not her. | Бут, я же говорила, это не она. |
| I told you Seth couldn't get sick. | Я же говорила, Сет не может заболеть. |
| I told you, the morehouse men don't involve their women in money matters. | Я же говорила тебе, мужчины Морхаусы не подпускают женщин к финансовым вопросам. |
| See, I told you I can get this open. | Видишь, я же говорила, что смогу открыть это слуховое окно. |
| I told him many times not to deal with criminals. | Как раз я ему говорила, не связываться с уголовниками. |
| When I told you to gather ye rosebuds. | Когда я говорила тебе поскорей срывать розы. |
| I told you, this woman's husband is rotting away... in some Swiss clinic somewhere. | Я говорила тебе, что муж этой женщины гниет где-то... в какой-то Швейцарской клинике. |
| I had a girlfriend once that told me I talked in my sleep. | У меня была девушка, которая говорила мне, что я разговариваю во сне. |
| I never told him, Ian. | Я никогда ему не говорила, Иэн. |
| I swear, I never told Cal. | Я клянусь, я никогда не говорила Кэлу. |
| I told them not to let me play. | Я говорила, что не умею играть. |
| I always told you you were an orphan. | Да, я всем говорила, что ты сирота. |
| I told you Dickie was a rare boy. | Я говорила тебе, Дики необычный мальчик. |
| I told you, I'm not your girl anymore. | Я говорила тебе, я больше не твоя девушка. |
| I told you I don't remember. | Я говорила, я не помню. |
| This girl... still like that when I told you not to. | Эта девчонка... всё такая же, хоть я и говорила перестать. |
| I only ever told Craig about it. | Я кроме Крейга еще никому не говорила. |
| I told her just about everything you said. | Я сказал ей все, что ты говорила. |
| You knew about that. I told you I ran into him there. | Ты знал об этом Я тебе говорила, что встретила его. |
| I told you that girl was nothing but trouble. | Я же говорила, эта девчонка сулит одни непряитности. |
| I told him that succeeds and plant something. | Я же говорила тебе, что что-нибудь обязательно вырастет. |
| But I already told you Poppy and her crowd Never miss Marc Jacobs' show. | Но, я уже тебе говорила, что Поппи и ее свита никогда не пропускают показ Марка Джейкобса. |
| I told you that was not an option. | Я уже говорила, что это невозможно. |
| I told you your dad would understand. | Я же говорила, что твой папа поймет. |