Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told you that when we first met. Я же говорила вам это в нашу первую встречу.
Booth, I told you, it's not her. Бут, я же говорила, это не она.
I told you Seth couldn't get sick. Я же говорила, Сет не может заболеть.
I told you, the morehouse men don't involve their women in money matters. Я же говорила тебе, мужчины Морхаусы не подпускают женщин к финансовым вопросам.
See, I told you I can get this open. Видишь, я же говорила, что смогу открыть это слуховое окно.
I told him many times not to deal with criminals. Как раз я ему говорила, не связываться с уголовниками.
When I told you to gather ye rosebuds. Когда я говорила тебе поскорей срывать розы.
I told you, this woman's husband is rotting away... in some Swiss clinic somewhere. Я говорила тебе, что муж этой женщины гниет где-то... в какой-то Швейцарской клинике.
I had a girlfriend once that told me I talked in my sleep. У меня была девушка, которая говорила мне, что я разговариваю во сне.
I never told him, Ian. Я никогда ему не говорила, Иэн.
I swear, I never told Cal. Я клянусь, я никогда не говорила Кэлу.
I told them not to let me play. Я говорила, что не умею играть.
I always told you you were an orphan. Да, я всем говорила, что ты сирота.
I told you Dickie was a rare boy. Я говорила тебе, Дики необычный мальчик.
I told you, I'm not your girl anymore. Я говорила тебе, я больше не твоя девушка.
I told you I don't remember. Я говорила, я не помню.
This girl... still like that when I told you not to. Эта девчонка... всё такая же, хоть я и говорила перестать.
I only ever told Craig about it. Я кроме Крейга еще никому не говорила.
I told her just about everything you said. Я сказал ей все, что ты говорила.
You knew about that. I told you I ran into him there. Ты знал об этом Я тебе говорила, что встретила его.
I told you that girl was nothing but trouble. Я же говорила, эта девчонка сулит одни непряитности.
I told him that succeeds and plant something. Я же говорила тебе, что что-нибудь обязательно вырастет.
But I already told you Poppy and her crowd Never miss Marc Jacobs' show. Но, я уже тебе говорила, что Поппи и ее свита никогда не пропускают показ Марка Джейкобса.
I told you that was not an option. Я уже говорила, что это невозможно.
I told you your dad would understand. Я же говорила, что твой папа поймет.