The boys are fine, back with their parents, like I told you. |
Мальчики в порядке, вернулись к родителям как я и говорила. |
I've told you many times, we only protest in peace. |
Я уже говорила, что мы используем только мирную форму протеста. |
Tawney, I told you, you got to get an education. |
Тони, я говорила тебе идти учиться. |
I told Levi we should leave him alone, concentrate on our own affairs. |
Я говорила Леви, что мы должны оставить его в покое и сосредоточиться на собственных делах. |
I told him that, and he said it's quite different. |
Я ему говорила, а он ответил, что это совсем другое. |
I told Papa he was the real deal. |
Я говорила дедушке, что он не шутит. |
No, I told you, don't provoke me. |
Нет, я тебе говорила, не провоцируй меня. |
I told you I was on call. |
Я же говорила, что дежурю. |
I told you, the program director was very understanding when I called. |
Я же говорила, что руководитель программы отнеслась с пониманием, когда я звонила. |
I told you, we liked Rachel, not Zoe. |
Я уже говорила, нам нравилась Рейчел, а не Зои. |
I spoke to Detective Hosko, who told me you were here. |
Я говорила с детективом Хоско, он сказал, что ты здесь. |
I told you I only accept Visa, MasterCard or Mountain Dew. |
Я же говорила, что принимаю только Визу, Мастеркард или Маунтин Дью. |
Besides, I told you I'm swearing off guys. |
Кроме того, я же говорила, что зареклась от парней. |
I told you it wasn't like that. |
Я же говорила, там все совсем не так. |
I told you not to do that. |
Я же говорила тебе этого не делать. |
I told you, we're meant to be. |
Я говорила, что мы созданы друг для друга. |
You told me I would never be loved when I was fat. |
Ты говорила, что меня никто не полюбит, когда я была толстой . |
I told you, the NYPD has a strict policy about coworkers... dating. |
Я говорила тебе, что в полиции Нью-Йорка строгие правила по поводу отношений между напарниками. |
I told ur mother Olivia was a terrible middle name. |
Говорила я твоей маме, что Оливия - ужасное второе имя. |
I told you they'd miss us. |
Я говорила, что они скучают без нас. |
I told Ethan, I don't visit nobody in jail. |
Я говорила Этану, что не буду навещать его в тюрьме. |
I never told you his name. |
Я никогда тебе его не говорила. |
I told you, he's a good man. |
Говорила, что он хороший человек. |
I told you we were going for a walk. |
Я говорила, что мы пойдем гулять. |
I've told myself life isn't one long honeymoon. |
Я говорила себе, что жизнь - это не медовый месяц. |