| The boys are fine, back with their parents, like I told you. | Мальчики в порядке, вернулись к родителям как я и говорила. |
| I've told you many times, we only protest in peace. | Я уже говорила, что мы используем только мирную форму протеста. |
| Tawney, I told you, you got to get an education. | Тони, я говорила тебе идти учиться. |
| I told Levi we should leave him alone, concentrate on our own affairs. | Я говорила Леви, что мы должны оставить его в покое и сосредоточиться на собственных делах. |
| I told him that, and he said it's quite different. | Я ему говорила, а он ответил, что это совсем другое. |
| I told Papa he was the real deal. | Я говорила дедушке, что он не шутит. |
| No, I told you, don't provoke me. | Нет, я тебе говорила, не провоцируй меня. |
| I told you I was on call. | Я же говорила, что дежурю. |
| I told you, the program director was very understanding when I called. | Я же говорила, что руководитель программы отнеслась с пониманием, когда я звонила. |
| I told you, we liked Rachel, not Zoe. | Я уже говорила, нам нравилась Рейчел, а не Зои. |
| I spoke to Detective Hosko, who told me you were here. | Я говорила с детективом Хоско, он сказал, что ты здесь. |
| I told you I only accept Visa, MasterCard or Mountain Dew. | Я же говорила, что принимаю только Визу, Мастеркард или Маунтин Дью. |
| Besides, I told you I'm swearing off guys. | Кроме того, я же говорила, что зареклась от парней. |
| I told you it wasn't like that. | Я же говорила, там все совсем не так. |
| I told you not to do that. | Я же говорила тебе этого не делать. |
| I told you, we're meant to be. | Я говорила, что мы созданы друг для друга. |
| You told me I would never be loved when I was fat. | Ты говорила, что меня никто не полюбит, когда я была толстой . |
| I told you, the NYPD has a strict policy about coworkers... dating. | Я говорила тебе, что в полиции Нью-Йорка строгие правила по поводу отношений между напарниками. |
| I told ur mother Olivia was a terrible middle name. | Говорила я твоей маме, что Оливия - ужасное второе имя. |
| I told you they'd miss us. | Я говорила, что они скучают без нас. |
| I told Ethan, I don't visit nobody in jail. | Я говорила Этану, что не буду навещать его в тюрьме. |
| I never told you his name. | Я никогда тебе его не говорила. |
| I told you, he's a good man. | Говорила, что он хороший человек. |
| I told you we were going for a walk. | Я говорила, что мы пойдем гулять. |
| I've told myself life isn't one long honeymoon. | Я говорила себе, что жизнь - это не медовый месяц. |